Читаем Мистер Фермер. Между Адом и Раем! полностью

В этот раз вместо Саламандры явился сам Цветок. Воспарив на красных огненных крыльях, она взметнулась над барьером, хлыстом пламени рассекла и перенаправила несколько ледяных глыб, кинутых в неё; после чего из руки, как из огнемета, выпустила в яму струю жидкого пламени. Я видел, как при соприкосновении с её огнём тают кости. Существа, созданные из покойников, даже будучи нечестью, мертвецами, кричат от боли. Пламя Божественного Цветка Последней Зари оплавляло не только плоть, но и саму душу. Несколько секунд в «адской духовке» — и вместо врага остаётся лишь большое пепелище. Я растворяю созданный ранее пласт земли; даётся мне это сложнее, но задержки для моих бойцов по времени минимальны. Почва, выталкивая прах, преображается, принимает свой прежний вид, вновь прочнеет, после чего мои создания проходят дальше. Появление Зари собирает на дриаде всё внимание атакующих культистов и личей. Отбив несколько заклинаний, цветок вновь исчезает под защитными барьерами. Темп нашего наступления увеличивается, личи ослабевают, а мои маги полны сил и всё больше времени уделяют контратакам. Перенаправив «артиллерию» подальше от прошедших вперёд войск, подтягиваю пехотные резервы и усиливаю растягивающийся в форме клина центр. Мне нужно знать, что с Войной. Я должен видеть его, а потому необходимо занять руины стены с последующим видом на весь эльфийский город. Для нас сейчас это крайне важно.

— Нашли его? — спрашиваю у Облачко.

— Нашли. Пытался сбежать, чем вынудил ваших существ вступить в бой, — отвечает Облачко. — Он очень силён, не ровня им, ещё и приспешниками себя окружил.

Сука… спрятался в тылу, вытянул на себя мои резервы и пытается сбежать? Серьёзно? Неужели он был кем-то наподобие приманки или проводил разведку боя, после которой собирался сбежать в пустыню? Плохо, очень плохо. Если всё так, то у Абу-Хайра мне придётся иметь дело сразу с тремя владыками тьмы.

— Облачко, закинь к врагу в тыл Легион и Четырёхрукого, пусть выиграют время, а наши воздушные силы их прикроют. Главное — не дать Войне сбежать!

— А как же вы? — спрашивает суккуб.

— Не беспокойся, Люси и Эглер позаботятся обо мне. К тому же твой барьер ещё полон маны. Исполняй приказ.

— Слушаюсь! Чёрные крылья, каждое не менее двух метров длиной, оставляя в воздухе перья, поднялись над моей головой. Сделав круг над пьедесталом, Облачко красуется, демонстрируя всем свою изящность, великолепие и грацию. После чего, выхватывая моих существ, темным размытым силуэтом устремляется ввысь. Суккуб прекрасна, красива, полна сил, а тьма внутри неё, как личная женская красота — ослепляет.

Исход битвы предопределился уже в начале сражения. Терять моих дорогих приспешников сейчас, когда остаётся только подняться и взять победу голыми руками — расточительно. Давай, Матвейка, шевели извилинами, думай о том, как используя свои силы расчистить путь вперёд, как убрать с дороги глупую нежить, как организовать проход… Думай, блин, думай же… А, похер, нет времени выдумывать велосипед!

Встав с трона, ударом ноги в землю посылаю магический импульс. Полосой длиной в двести метров земля под ногами нежити начинает проваливаться, осыпаться и топить, замедляя под собой и сковывая передвижение. Реагируя на это, король скелетов насылает на почву заклятье холода. Всё крепнет, тьма внутри его плетений отталкивает мои силы и где-то даже пугающе начинает их пожирать. Пока Зуриэль вместе с парой крылатых бойцов искала подступы к главному личу, тот продолжал вставлять мне палки в колеса, и в помощь ему из-за стены шли они… Здоровенные гиганты, мертвые, слоноподобные воины с огромными дубинами в качестве оружия.

Существам моим оставалось меньше ста метров до стены, и появление гигантов нисколько их не смутило. Даже те, кто стоял позади них — живые солдаты, добивающие чудом уцелевшую нежить, — не дрогнули. Эти волосатые мамонты… Насколько сильна их ментальная защита? Сравнится ли она с их физической силой или станет ахиллесовой пятой? Главной проблемой, мешавшей это проверить, оставалось расстояние. Отсюда, с моего пьедестала, я не мог дотянуться до них, не мог дотронуться, не мог напрямую влить свою силу, пытаясь ощутить сопротивление души. Эти огромные чудовища, машины, что, ступая, давят своих же без какой-либо жалости, вызывали трепет. Я захотел их в свою коллекцию слуг не меньше, чем ту сраную пушку, о которой мечтаю с прибытия в этот грёбаный мир.

— Император! — в один голос воскликнули Эглер и Люси, когда я с пьедестала прыгнул вниз на землю. Высота десять метров; простой человек мог бы разбиться, переломать кости, а особо невезучие так и вовсе погибли бы. Но не я. Моё тело усилено, защищено зачарованной бронёй и десятками артефактных колец; мне даже серьги пытались засунуть в уши… С трудом удалось уговорить зацепить их за одежду. Я стал сверхчеловеком, и подобное не могло мне навредить. Спустя мгновение рядом со мной спикировали на землю дроу и белая лиса.

— Император, подождите, куда же вы… — Вслед за мной среди расступающихся бредёт двойка. — Господин, остановитесь, там опасно, там…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное