Читаем Мистер Икс (ЛП) полностью

— А ты? Тебя наняли они?

Я киваю.

— Значит, я была права. Ты и вправду наемный убийца.

— И я все еще могу убить тебя и получить свое вознаграждение.

Она искоса смотрит на меня, и по этому взгляде я вижу ее понимание, что к чему. В ее голове образуется план.

— Зачем ты мне это говоришь?

— Мне надоело удерживать тебя от побега. Привязывать тебя раз за разом становится скучным, хотя и не без своих плюсов.

Я чувствую ее отвращение, но в то же время, она не может ответить. Будто ее внутренний демон нашептывает ей принять все, что ей уготовлено. Обворожительно. Я одариваю ее улыбкой и обхватываю ладонями ее щеки. — Я решил оставить тебя, как свою собственность.

Она фыркает.

— Ну да. И кто тебе позволит? Я тебе не принадлежу.

— Я позволю. Видишь ли, у меня есть оружие, — я вытаскиваю пистолет из кобуры. — А это значит, я решаю — жить тебе или умереть. Как только выйдешь отсюда, — указываю на дверь, — тебя застрелят в ту же секунду. И знаешь, какая самая худшая часть из всего этого? — я наклоняюсь ближе, кладу большой палец на ее губы, и слегка надавливаю, заставляя приоткрыть ее ротик. — Они тоже хотят убить тебя. Там у тебя нет шансов. Со мной, возможно. Выбирай. Известность или неизвестность. Решила? — я надавливаю на палец, продвигаясь внутрь ее рта, и выгибаю бровь, когда она пытается закрыть его. — Разозлишь меня, и я убью тебя. Так что держи свои зубки при себе, птенчик. Я люблю дарить боль, а не получать ее.

Я убираю палец и вытираю его об ее щеку. Потом отхожу.

Она осматривает красные стены. Ее глаза пусты и темны, она все еще переваривает все, что услышала. Всего день назад она извивалась у шеста, а теперь она здесь, со мной. Узник, исполняющий мои приказы.

Осознание того, что она подчинена мне, наконец, доходит до нее, и я не могу не полюбоваться этим зрелищем.

Я прочищаю горло.

— Ты остаешься здесь, и будешь вести себя тихо. В мини-холодильнике есть еда и напитки. Если хочешь, можешь принять ванную. В шкафу свежая одежда. Приведи себя в порядок, и смой с себя эту противную вонь Дарела.

— Билли… — поправляет она.

— Ну да, — мне на самом деле плевать. — В любом случае, на окнах замки, дверь тоже будет закрыта. Все ключи у меня. Для тебя нет ни телефона, ни выхода отсюда. Кричи сколько влезет, никому нет дела. Я объяснил персоналу, что занимаюсь изощренным сексом с проституткой. Еще упомянул о жестком сексе и игрушках.

Выражение ее лица меняется несколько раз, когда она это слышит. Паника сменяется любопытством, а потом непониманием. — Плюс, я им заплатил. Так что, даже и не думай о побеге. Не сработает, и если ты плохо себя вела, я узнаю. Остаешься здесь, и ждешь, пока я не вернусь.

— Куда ты уходишь? — спрашивает она, вставая с постели.

— Нужно позаботиться о незаконченном бизнесе, — коротко отвечаю я. Иду к двери, но перед тем, как её открыть, оглядываюсь, и вижу, как она закутывается в простынь.

— Ты бы оделась по-человечески до моего прихода, или я воспользуюсь своей собственностью быстрее, чем ты думаешь.

Потом я оставляю ее, и закрываю за собой дверь.

<p><strong>Глава 7</strong></p>

«Жестокость рождается из слабости»  

- Сенека

Джей

Пятница, 16 августа, 2013. Утро, 11.07.

Угольно черный. Рубиново красный. Его глаза похожи на землю, усеянную пеплом после войны. Кровь на его руках пачкает его душу. Воспоминания, будто приливы и отливы. Есть. Нет. Они роятся в моей голове. Он всегда наблюдает за мной. Он следует за мной во мраке. Он никогда не спит. Он всегда где-то рядом. Он всегда рядом, превращая меня в его любимую форму — порочное существо, способное уничтожить все, что любит.

Он хочет меня. Хочет, чтобы я ненавидела мир так же, как и он.

Он разрушает меня. Он моя скорбь. Мой наркотик.

Он тот. Кто спас меня от вечной агонии. Он тот, кто горит сейчас за мои ошибки.

Я грешная.

Я не знаю его, но он верит в обратное. С каждой секундой я обращаюсь в его веру. Воспоминания о давно забытой дороге проносятся через мой мозг, затуманивая взгляд. Я провела дни с дьяволом. С парнем, чьи волосы черны, как ворон, и такими же черными глазами. Я смеялась с ним. Пила. Танцевала.

И не только…

Злосчастные события. Разоблачение. Неизбежный позор. Боль в качестве наказания. Сожаление за неправильно сделанный выбор. Страдание от разочарования. Я бросила всех. Предательство. Я отставила все позади.

Эти глаза… они охотятся за мной. Я знаю их. Я знаю их так давно… И сейчас они вернулись за мной, чтоб затащить обратно в ад.

***

Я раскрываю глаза от ослепительного света. Они болят. В уголках жжет. Пытаюсь прочистить их, и моргаю пару раз. За окном до сих пор утро, и я удивлена, что лежу в каком-то отельном номере. Кровать. Я даже не под одеялом, но я точно здесь спала. На подушке пятна от моих слез. Я устала. Я даже не помню, что делала. Я не знаю ни сколько времени, ни как сюда попала. Черт, я даже не помню, что мне только что снилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы