Читаем Мистер Худ Красная Шапочка полностью

Он выглядел неземным, но все же сильным: сказочный воин, только ради неё вернувшийся к жизни.

- Черт побери. Какие большие у тебя зубы, Бабушка.

Она не обманывала. Вид её клыков вновь вызвал в нём страх.

- Это не причинит боль, я клянусь.

- Ты можешь утверждать это, но не ты стоишь перед клыками.

Чела попробовала ещё раз прибегнуть к юмору. Она покачала головой и щёлкнула зубами.

- Только потому, что ты девственник...

Стивен свирепо посмотрел на неё.

- Я не девственник.

Она положила руку на его грудь и похлопала ресницами.

- О-о-о, он такой большой. Я... Я не думаю, что мы сможем соответствовать...

- Прямо сейчас я ненавижу тебя.

Она знала, что это не так. Чела могла чувствовать его беспокойство, но не было никакой ненависти. Ненависть жгла её чувства едким огнём. Даже когда он был на вершине своего страха, Чела не чувствовала ненависти.

- В худшем случае, это может немного ужалить, как укол.

- Я упоминал, что ненавижу иголки? - Стивен стоял, возвышаясь над ней. - Просто... - он вздохнул, его эмоции были повсюду: нагромождение нервов, страха и желания, кружившее её голову. - Давай покончим с этим, ладно?

- Ты так романтичен. - Она захватила его за рубашку и потянула мужчину вниз, чтобы дотянуться до его шеи. - Я обещаю, что буду нежной с твоей девственностью.

Смех успокоил его истерику, но Чела не дала ему время задуматься. Она потерлась своими губами об его кожу, его запах ошеломлял. Она обняла Стива за талию, её зубы поцарапали его кожу. Прежде чем он успел как-либо возразить, девуша погрузила в него клыки, её радость была практически всепоглощающей, когда она выпустила фермент спаривания.

Стивен Худ принадлежал ей, и вскоре она станет его.

* * *

Какую бы хрень она не сделала с ним только, ей следовало разливать это по бутылкам, потому что Грасиела разбогатеет на этом. Через его тело мчалось тепло, его член так сильно отвердел, что он боялся, кончить в джинсы от простого трения об ткань.

Изменения в ней не ослабили желание сорвать с Грасиелы одежду и трахать её, пока она не засмеется.

Он так нуждался. Он никогда ни в чём не нуждался так, как в Грасиеле. Он должен заставить её извиваться испытывать желание, равносильное его. Если он не вытащит её из одежды и не насадит на свой член в ближайшие две секунды, то просто взорвётся в жажде похоти, заполняющей его.

Стив стянул её рубашку, ещё до того, как её зубы оставили его кожу, отчаянно желая ощутить её золотую кожу своей, ощутить вес её грудей в своих руках.

Она лизнула его шею: прямо там, на месте укуса, и Стив почти упал на колени. Он вздрогнул, почувствовав её язык, оставляющий влажный след, и заставляющий его сходить с ума от желания.

Это было результатом спаривающего укуса? Эта непоколебимая потребность погрузиться в неё, заставить кричать его имя? Стремление кончать и кончать, кончать внутри неё до тех пор, пока они не запутаются, где заканчивается она и начинается он?

Чёрт. Ему следовало сразу сказать "да".

Стив не мог больше ждать. Он потянул Челу за волосы, откидывая её голову и пожирая рот девушки с дикостью оголодавшего человека. Одежда слетала: он готов толкать и тянуть, тащить и дергать до тех пор, пока она не останется голой, едва прервав голодный поцелуй лишь для того, чтобы снять с неё рубашку.

Чела всхлипнула, когда Стив подхватил её на руки и направился в спальню, его руки крепко обхватывали её голую попку. И это была абсолютно идеальная попка. С прекрасными округлостями во всех нужных местах. Отлично соответствовавшая его рукам.

Грасиела отлично соответствовала его рукам. Часть его была в ужасе. Маленькая, микроскопическая часть, которую он незамедлительно призвал к молчанию.

Основная его часть хотела знать, любила ли она стонать или кричать. Он намеревался это выяснить.

Чела обернула ноги вокруг талии Стива и обняла его за шею. Она сведёт его с ума: её рот занялся этим чертовским укусом, и он едва не уронил её, пронзённый наслаждением.

Стив в рекордный срок уложил Челу спиной на кровать, её ноги на его предплечьях, тело распростерто для его удовольствия. Единственная проблема: он никак не мог насытиться её ртом, её вкусом на его языке. Мужчина окинул взглядом свой приз: тело Грасиелы было сплошным соблазном. Он жадно пил её губы, теряя себя в её вкусе, пуская её в его душу.

И всё же он хотел испробовать её нежное лоно, увидеть, насколько она прекрасна там, но сейчас Стивен просто не мог заставить себя оторваться от её губ.

- Пожалуйста. - Чела, умоляя, тянула его за плечи, её грудь прижалась к его груди, искушая Стива. Его член толкался к ней, он поразился её влажности. Её запах заполнял воздух: теплая женщина и потребность, очаровавшая его чувства.

Но вместо того, чтобы проникнуть в неё, Стив наклонился к женской груди и вобрал твердый сосок в рот, даря долгую ласку, заставляя Челу задыхаться под ним. Боже, она так хорошо пахла, золотая и тёплая, как мёд. Девушка всхлипнула, её ногти, царапая, скребли по его коже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стая Поконоса

В поисках прощения
В поисках прощения

Как Маршал, Бен Мэлоун, настроен на каждый нюанс благополучия Cтаи, таким образом, он вынужден чувствовать очередное похмелье своей пары. По этой причине он никогда не признает Дэйва Мальдональдо. Быть одним лучше, чем с кем-то, смотрящим на дно бутылки. Дэйву было предназначено стать Альфой, но в 15 лет, в тот день, когда он застал свою пару держащимся за руки с другим мальчиком, его настиг первый приступ мигрени. Девять мучительных лет, прошедших с тех пор, он ограничивался ролью Беты, но так и не смог научиться жить с болью и смятением от того, что Бен отверг его. Из-за сильного приступа Дейв оказывается в больнице, это сталкивает обоих мужчин лицом к лицу с непониманием, разделявшим их на протяжении всех этих лет. Но уже слишком поздно. Дэйв собирается на неделю гей-парада в "Disney World", с одной единственной целью – забыть Бена Мэлоуна. Но Бен другого мнения по этому счёту. С его Дэйвом может быть только один мужчина. И он отдаст все что угодно, даже последнюю крупицу гордости, чтобы заслужить прощение и право наконец-то признать свою пару. Внимание. Эта книга содержит явное описание секса и м+м отношений между двумя альфа-самцами. Кто бы мог подумать, что игра в "камень-ножницы-бумага" может быть такой забавной?

Дана Мари Белл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Слеш / Романы
Мистер Худ Красная Шапочка
Мистер Худ Красная Шапочка

Лучше тебе быть моим, мой дорогой...Когда он согласился спасти отношения своего лучшего друга Бена, Стивен Худ не смущаясь поменял его флоридский таймшер на месяц в Лоджии Красного Волка. Он не любил холодную погоду, но горячих снежных куколок, и именно с ними планировал провести большую часть своего отпуска.Госпожа судьба даёт его планам крепкий пинок под зад, когда он видит хорошенькую брюнетку, разговаривающую с владельцем Лоджии. Все мысли о свадьбе и сексом с другими куколками уходят в тень, когда между ними вспыхивает пламя.Когда Грасиела «Чела» Мендоза заметила великолепного, дрожащего мужчину в красной куртке с капюшоном, она поняла, что он заставляет её сердце биться быстрее. Почему? Он её пара. Проблема? Стивен понятия не имеет, что его друзья – Волки.Чела планирует покорить его мягко, но когда Стив случайно становится свидетелем обращения всей Стаи, всё становятся немного... трудным (запутанным). Он убегает и запирается у себя в номере, отказываясь кого-либо слушать, даже Бена.Если она не может заставить Стива увидеть, что Волки тоже люди, то Чела потеряет свою половинку быстрее, чем скажет «гав».Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru

Дана Мари Белл , перевод Любительский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы