Читаем Мистер Мейфэр полностью

– Согласна. О, так это «Punchbowl»! – воскликнула она, поднимая голову и глядя на вывеску. Меркнущие лучи солнца упали на ее волосы. – Это тот паб, который принадлежит Гаю Ричи?

– Он его уже продал, – сказал я, с трудом отрывая от нее взгляд, и, открыв дверь, пропустил ее вперед. – Несколько лет назад. Но, поверь мне, здесь все равно очень мило.

Это был мой любимый паб в Лондоне. Было видно, что это старинное место, которое переделали, и в результате оно выглядело чудесно. А это именно то, что я люблю.

– Это же Мейфэр. Конечно, тут будет мило, – сказала она. Мы зашли внутрь, и она осмотрелась. – Надо же, снаружи этот паб не выглядит таким маленьким.

Там предлагался довольно большой выбор разных сортов пива, что очень нравилось ребятам, а стены, покрытые темными деревянными панелями, и красные кожаные кресла придавали заведению оригинальный вид. И ни с чем не сравнимый колорит.

– Ну как, нравится? – спросил я.

Она пожала плечами.

– Конечно. Но здесь ты уж точно не сможешь заказать «Dom Pérignon».

– Я бы не был так в этом уверен. Садись за столик, а я пойду сделаю заказ. Ты действительно хочешь шампанского?

– Да нет. Лучше вина.

– Какого именно?

– Белого домашнего, пожалуйста.

Я как-то заказал Даниэль белого домашнего вина. Боже, как она возмутилась. Видите ли, это дурной вкус, к тому же я не потрудился вспомнить, какое именно вино она предпочитает. Похоже, я нашел единственного человека в Лондоне, кто пьет домашнее вино.

У нас сложилась традиция, что тот, кто приходит в паб первым, заказывает выпивку на всех, даже если пена на пиве может осесть. Сделать это было несложно, но мне пришлось повторить все барменше раза три, пока она не усвоила, а потом я вернулся к нашему большому круглому столу с подносом, на котором красовались семь кружек. Похоже, нас ждал интересный вечер. Ребята, очевидно, скоро уже подойдут.

– Значит, вы с друзьями работаете вместе? А может, знакомы с детства? Как вы вообще познакомились?

– Все благодаря герцогу Эдинбургскому, – ответил я. – Понимаешь, когда я был подростком, в округе стали складываться молодежные банды, и мама решила, что, если я по выходным буду заниматься чем-нибудь полезным – участвовать в походах, заниматься скалолазанием и волонтерской деятельностью, стремясь получить премию герцога Эдинбургского, – это поможет мне избежать тюрьмы. Так оно и вышло. Многие ребята, ходившие со мной в школу, действительно потом отбывали срок.

– И вы все это время поддерживали отношения?

– Да. За три года нам удалось завоевать все три награды из всех возможных. И это изменило мое будущее. А ты участвовала в таких мероприятиях? – спросил я, усаживаясь.

Она покачала головой.

– Я знакома с людьми, кто этим занимался, но я лично была домашней девочкой. А тебе все это нравилось? Я имею в виду походы? Наверное, ты покорил много вершин.

– И это тоже, – кивнул я. – Но так как за премию боролись ребята со всего района, из разных школ и разного происхождения, я познакомился с людьми, которые хотели от жизни большего, нежели просто не попасть в тюрьму или не стать наркодилером, – пояснил я, переставляя на стол последний большой стакан с подноса. Из моей школы я единственный участвовал в этих программах и не рассказал об этом ни одному однокласснику. Надо сказать, я рано научился не выдавать лишней информации, которую можно использовать против меня.

Я обратил внимание на то, как внимательно она меня слушает, и продолжил:

– Дети из других районов могли бы поведать совсем другие истории и жили совсем другой жизнью. А я тогда понял, что мое место вовсе не предопределено и мне совсем не обязательно все время жить там, где родился.

Я вздохнул, все еще испытывая благодарность к организаторам программ герцога Эдинбургского, позволившим мне круто изменить свою жизнь. Если бы я не увидел тот плакатик на школьной доске объявлений и тайком не сфотографировал его, отпросившись в туалет на уроке географии, возможно, моя жизнь пошла бы совсем по другому пути.

– Среди нас была девочка, – продолжил я, – с которой мы завоевали серебряную медаль, она потом совершила путешествие через Атлантику вместе со своей подругой. Удивительно! Они стали самой молодой женской командой, которая смогла это проделать. Просто потрясающе – видеть, как эти программы зарождают в душах людей высокие устремления. О своем будущем я стал задумываться, общаясь с другими ребятами с разных курсов. Я начал понимать, что мне действительно нравится обитать в мире, совсем не похожем на тот, в котором жили мои одноклассники. Мы часто делились своими надеждами и мечтами. Именно там я научился упорству и развил силу воли. К концу этих трех лет были заложены основы моего характера, позволившие мне стать человеком, которым я являюсь теперь, и сложились тесные дружеские отношения с моими пятью самыми лучшими друзьями на свете.

– Бек, это просто потрясающе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература