Читаем Мистер Мейфэр полностью

– Что еще мне надо знать про этого парня? – спросила Стелла.

– Он до ужаса честолюбив, – сказал Тристан.

– И это ты мне говоришь? – Он точно меня подкалывал. Тристан был одним из самых честолюбивых людей на планете и не любил проигрывать.

– А мы не обо мне говорим, – ответил тот. – Мы тебя обсуждаем.

– Мы все честолюбивы, – сказал я. Никто из нас не стал бы этого оспаривать. Как и то, что в любую минуту пожертвуем всем ради любого из нас.

Отец Габриэла умер, когда мне было семнадцать, и я добирался до него с тремя железнодорожными пересадками и прошел еще семь миль пешком, чтобы попасть на похороны.

Два года назад, когда бойфренд сестры Тристана избил ее, Джошуа выследил его в Сети, опустошил его банковский счет, разрушил его кредитный рейтинг и привлек к уголовной ответственности за нападение при отягчающих обстоятельствах.

Когда я купил мою первую, весьма захламленную квартиру в Хэкни, все пятеро пришли ко мне и помогли очистить и отремонтировать ее.

Мы были настоящими братьями. Я давно уже понял, что семейное родство определяется не по крови, а по тому, что людям пришлось пережить вместе.

– Ну, хорошо, а какие у него сейчас привычки? – спросила Стелла.

– Если честно, у него не очень ладились отношения с женщинами, – заявил Джошуа. – А в остальном он очень порядочный парень.

– А поподробнее по поводу его отношений с женщинами? – спросила Стелла.

– Женщины – не главное в моей жизни, – ответил я, прежде чем кто-нибудь не сболтнул лишнего, от чего мне было бы трудно отмазаться. – Поэтому я могу быть к ним не очень внимательным.

– А у тебя были с кем-нибудь серьезные отношения? – спросила она.

– Серьезные отношения? – фыркнул Декстер.

– Я для этого слишком много работаю, – пробормотал я.

– Как я уже неоднократно говорил тебе, дружище, тебе не придется делать усилие над собой, когда ты встретишь правильную женщину. Но до того момента притворные отношения – это именно то, что надо. Стелла, не давайте ему расслабиться, – произнес Декстер.

– Так, значит, это своего рода уик-энд с погружением – для тренировки, так сказать, вашей поездки на свадьбу? – спросил Джошуа. – Полагаю, сейчас надо выложиться на все сто, прежде чем ты отправишься в Нью-Йорк на следующей неделе.

Черт, я ведь совсем забыл, что на следующую неделю у меня намечена эта деловая поездка. Стелле это точно не понравится.

– Тебе придется уехать? – спросила она. – Надолго?

– Все путешествие займет дней десять. Я проведу еще пару дней в Чикаго, но планирую уехать не раньше четверга.

– А ты не можешь все это отменить? Нам же надо готовиться к свадьбе. Мне не хотелось бы выставить себя полной дурой перед друзьями и знакомыми.

Черт, мне уже казалось, что я смог завоевать доверие Стеллы, пока не всплыла эта поездка. Она расслабилась, и я даже начал наслаждаться ее компанией. Отношения между нами явно потеплели.

– Я не могу ничего отменить. Все эти встречи назначены несколько месяцев назад. Но не волнуйся, все будет прекрасно. Я чувствую, что ты знаешь меня уже лучше, чем моя собственная мама. – На встрече в Чикаго должно обсуждаться мое возможное участие в преобразовании старого отеля в фешенебельный многоквартирный дом. Этот проект мог оказаться чрезвычайно выгодным. И мне хотелось диверсифицировать свою деятельность и слегка расправить крылья.

Стелла поставила бокал на стол и откинулась на спинку стула, выглядя при этом так, словно над ее головой собрались темные тучи. Уголки ее губ опустились, брови сошлись над переносицей.

– Я серьезно, Бек. Карен ведь ни перед чем не остановится, чтобы поставить меня в неловкое положение. А я думаю, что не смогу это вынести. Я уже достаточно претерпела унижений, на всю оставшуюся жизнь хватит. Сам факт присутствия на свадьбе уже достаточное для меня испытание.

– Унижений? Что ты имеешь в виду?

Глаза ее вдруг наполнились слезами, а это было последнее, чего я мог ожидать. Несмотря на ее заявление, что они с Карен были близкими подругами, картина вырисовывалась совсем противоположная. Но почему она считала присутствие на этой свадьбе таким жутким испытанием? Я не решился спрашивать, опасаясь расстроить ее еще сильнее.

– А ты не могла бы поехать со мной в Америку? – предложил я.

– Что за глупости? Я не могу тащиться за тобой в Нью-Йорк. Особенно если учесть, что мне придется отпрашиваться с работы на неделю на эти свадебные торжества.

– Тогда подавай заявление об уходе. Ты же все равно не сможешь совмещать эту работу с дизайном интерьеров в моем проекте. – Боже, что я делаю? Мне не стоило подстрекать ее бросать работу в рекрутинговом агентстве. Мне-то гораздо лучше, если она сама поймет, что не сможет заниматься двумя делами одновременно и откажется от участия в моем проекте.

– Я подумаю. – Она постучала пальцами по краю бокала. Голос ее звучал не слишком уверенно. – А ты все же должен отменить поездку.

– Это совершенно невозможно. Но я все время буду на связи. Можем использовать FaceTime. Но отменять ничего не буду. И точка.

– Разве я не упоминал, что Бек ужасно упрямый? – спросил Джошуа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература