Читаем Мистер Мейфэр полностью

– Карен сделает все возможное, чтобы разоблачить нас и доказать, что мы только притворяемся парой. Я просто не могу допустить ни единой трещины в нашей броне.

– Да уж, она будет из кожи вон лезть, чтобы сделать это. Можно подумать, что вы с Беком интересуете ее больше, чем собственная свадьба. Она мне опять звонила прошлым вечером и задавала тысячи вопросов насчет того, как вы познакомились и когда ты представила мне Бека.

Мое сердце бешено заколотилось, кровь отлила от ног, превратившихся в ледяной мрамор. А я-то надеялась услышать от Флоренс, что Карен уже забыла о моем существовании и сосредоточится в Шотландии на собственной свадьбе и гостях, но, получается, все как раз наоборот.

– Может, мне действительно надо было поехать с ним в Нью-Йорк, – сказала я. На работе можно было сказаться больной, но, учитывая мою обычную невезучесть, я обязательно бы столкнулась с кем-нибудь из агентства в аэроэкспрессе, направляющемся в аэропорт Хитроу.

– А впрочем, какого черта нас должно волновать, что там думает Карен, – продолжила Флоренс. – Она сущая ведьма, и не стоит гадать, поверит она тебе или нет.

Флоренс понимала ситуацию реально.

– Карен не может знать, действительно ли мы с Беком встречаемся или нет. Горди ведь не проболтался, правда?

Может, подруга всего лишь пытается успокоить меня прежде, чем сказать, что Горди случайно выдал наш секрет.

– Горди с ней не разговаривал. И с Мэттом тоже. Вообще-то они даже повздорили. Горди ведь не одобряет то, как Мэтт с тобой поступил.

Какой же Горди милый, добрый человек, вполне достойный Флоренс.

Мысленно я опять чуть не угодила в трясину сомнений и навязчивых мыслей, бесконечно пережевывая, как такое могло случиться, когда в наших отношениях возникла трещина и как долго продолжается связь Мэтта с Карен. Я слишком долго там барахталась и не могла себе позволить угодить туда снова.

– Что ж, он поступил так, как поступил. Я стараюсь смотреть в будущее – в противном случае я бы не согласилась пойти на эту свадьбу.

Автобус подъехал к моей остановке, прямо к дому, в котором, как я думала, мы с Мэттом будем жить после женитьбы.

– На самом деле, что такого страшного случится, даже если Карен разоблачит вас с Беком? У тебя в любом случае будет новая работа. И ты смело можешь двигаться дальше, в прекрасное будущее.

Да, я действительно получу работу моей мечты, но все же мне требовалось нечто большее. Увериться в том, что я не просто девчонка, которую предали бойфренд и лучшая подруга.

– Мне важно кое-что доказать самой себе, – сказала я. – Да, работа для меня важна. Мне нужна возможность восстановить и развить мой бизнес по дизайну интерьеров, но этого мало. Я сейчас зашла в тупик – или попала в полосу невезения. Поэтому, даже если я получу эту престижную работу, боюсь, обязательно случится что-то, что мне помешает. Вся эта инсценировка с фальшивым бойфрендом мне нужна, чтобы сломать стереотип и выправить ситуацию.

– Ты хочешь сказать, прервать полосу невезения?

Я вставила ключ в замок и толкнула дверь. Ничего не изменилось с тех пор, как Мэтт съехал отсюда. Только вот его не было в квартире. На вешалке по-прежнему висело слишком много пальто и курток, правда, исключительно моих. Кактус, который мать Мэтта принесла во время своего последнего визита, все так же стоял на столике в коридоре. На полу в прихожей лежал тот же ярко-красный ковер, отчего она выглядела мрачно.

– Вот именно. Наверное.

Нельзя было сказать, что меня неотступно преследовал злой рок. Но неудачи действительно случались, и я начала уже к этому привыкать.

– Надо, чтобы произошло что-нибудь хорошее. Знаешь что? Я должна убедить всех на этой свадьбе, включая Карен, что Бек – мой парень, потому что хочу, чтобы люди думали, что со мной такое может произойти.

– Что-то я тебя не совсем понимаю. Что именно с тобой может произойти? Что ты можешь встречаться с таким мужчиной, как Бек?

– Ну да, как-то так. Я имею в виду, что он красивый, трудолюбивый, с прекрасной фигурой, сумел построить собственный бизнес. И он умеет шутить – иногда. У него замечательные друзья. Хочу показать всем, что достойна именно такого человека, а не лживого предателя. Уверена, многие люди думают, что я сама виновата в том, что меня предали.

На самом деле я сама хотела понять, что делала не так. И что мне нужно было сделать, чтобы Мэтт не изменил мне.

– Стелла, я совершенно уверена, что ты заслуживаешь лучшего мужчину, чем Мэтт.

Мне не понравились нотки жалости, которые, как мне показалось, я уловила в голосе Флоренс.

– Твое мнение не считается. Ты не можешь быть беспристрастной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература