– Массажа? У него больная спина? – Слово «массаж» звучало для Тома почти неприлично, напоминая о секс-салонах, хотя он знал, что есть и вполне респектабельные заведения такого рода.
– Нет. – Лицо Дженис исказила страдальческая гримаса. – Ему просто это нравится. В любом месте, где получится, не реже двух раз в неделю…
Том сглотнул, охваченный внезапной гадливостью. Громкие крики «Un Ricard!»[49]
и вопли триумфа возле игральных автоматов звучали, на его взгляд, приятнее, чем голосок Дженис, повествующий о странностях своего мужа.– Даже когда мы приезжаем в Париж, он тут же отправляется в массажный салон.
– Любопытно, – пробормотал Том. – А что он имеет против меня?
– Против вас? – Дженис, казалось, искренне удивилась. – С чего вы взяли? Он вас очень уважает. – Она смотрела на Тома широко открытыми глазами.
Том знал, что она лжет.
– Зачем ему понадобилась эта выдумка насчет обучения в INSEAD?
– О, так вы разузнали? – Во взгляде Дженис появились уверенность и озорство.
– Нет, – возразил Том. – Да я в этом и не уверен. Я просто не доверяю словам вашего мужа.
Дженис залилась смехом, полным какого-то странного торжества.
Том даже не улыбнулся в ответ: все происходящее совсем не казалось ему забавным. Он заметил, как Дженис потирает правое запястье большим пальцем, бессознательно массируя руку. На ней были те же самые синие слаксы, белоснежная рубашка и ожерелье из бирюзы, искусственное, но довольно красивое. Теперь, когда она слегка сдвинула манжету с запястья, стали заметны синяки на ее руке. Том понял, что синеватое пятно с левой стороны ее шеи – тоже синяк. Хотела ли она, чтобы он их увидел?
– Что ж, – наконец произнес Том, – если он не посещает INSEAD…
– Он любит фантазировать, – проговорила Дженис, опустив глаза на стеклянную пепельницу, в которой осталось три окурка от предыдущих посетителей.
Том снисходительно улыбнулся, стараясь, чтобы улыбка не выглядела фальшивой.
– Но вы, конечно, все равно его любите.
Он увидел на лице Дженис смятение. Она явно собиралась сыграть роль «девы в беде» или что-то в этом роде и уже предвкушала, какое получит удовольствие, наблюдая за его попытками ее спасти.
– Он нуждается во мне. Я не уверена, что он… то есть что я люблю его. – Она подняла глаза на Тома.
О господи, как будто кого-то это волнует, подумал Том.
– Могу я задать типично американский вопрос? А чем он зарабатывает на жизнь? Откуда у него деньги?
Неожиданно ее лицо посветлело.
– О, тут нет никакой тайны. У его семьи был лесозаготовительный бизнес в штате Вашингтон. Когда отец умер, лесопилку продали, а деньги поделили между ним и братом. Он свою долю вложил… не знаю куда. И живет на проценты.
Из ее рассказа стало ясно, что она ничего не смыслит ни в акциях, ни в облигациях.
– В Швейцарии?
– Не-е-ет, в какой-то нью-йоркский банк, они там всем занимаются сами. В общем-то, нам хватает, но Дэвиду все время хочется еще.
Кто бы сомневался, подумал Том. Легкие деньги позволяли ему жить в мире своей фантазии, не беспокоясь о хлебе насущном, потому что хлеба ему хватало.
Том отхлебнул кофе.
– Почему вы хотели со мной встретиться?
– О-о… – Его вопрос словно пробудил ее ото сна. Она тряхнула головой и посмотрела Тому в глаза. – Я хотела предупредить вас. Он затеял игру… Хочет причинить вам боль. Ему нравится мучить и меня тоже. Но сейчас вы интересуете его больше.
– И каким образом он собирается причинить мне боль? – Том вытащил из кармана сигареты.
– Он вас подозревает – во всем. И хочет, чтобы вы чувствовали себя ужа-а-а-а-сно. – Она так жеманно произнесла это слово, словно чувствовать боль – всего лишь игра.
– Пока он не очень-то преуспел, – заметил Том, протягивая ей пачку. Она покачала головой и достала из сумочки свою. – И в чем же он меня подозревает?
– О нет, я не скажу. Он изобьет меня, если узнает.
– Изобьет?
– Ну да. Иногда он выходит из себя.
Том сделал вид, что шокирован.
– Но вам наверняка известно, почему он прицепился именно ко мне. Тут не может быть личной причины, потому что я впервые увидел его две недели назад. – Том решил рискнуть. – И он обо мне ничего не знает.
Ее глаза сузились, а легкая улыбка стала больше похожа на ухмылку.
– Конечно нет. Он просто притворяется.
Том почувствовал к ней такое же отвращение, как к ее мужу, но его лицо осталось бесстрастным.
– Это у него привычка такая – злить людей? – с притворным удивлением спросил он.
Дженис снова захихикала, как подросток, хотя сеточка морщин у глаз говорила, что ей не меньше тридцати пяти. На тот же возраст выглядел и ее супруг.
– Можно и так сказать. – Она бросила на Тома испытующий взгляд и тут же отвела глаза.
– И кто же был моим предшественником?
Дженис молчала и смотрела в грязную пепельницу, словно в хрустальный шар для предсказаний, в котором отражаются фрагменты прошлых историй. От напряжения у нее даже слегка приподнялись брови. А не играет ли она сейчас какую-то роль, уже для собственного удовольствия? Том вдруг заметил на правой стороне ее лба шрам в виде полумесяца. Может, это след от попавшего ей в голову блюдца – напоминание об одном из злосчастных для нее вечеров?