Читаем Мистер Трикстер (СИ) полностью

Он опомнился, когда Габриэль щелкнул перед его носом пальцами. Спохватившись, пытался вспомнить, о чем он говорил, пока Сэм пребывал в воспоминаниях, но покраснел, осознав бесполезность. Он смотрел Габриэлю в глаза, но то и дело сбивался на слегка обветрившиеся губы – в пятницу они попытались под дождем проследить за Дином и Кастиэлем просто потому, что Сэм плохо переносил равнодушие брата. Он знал, что ему нужно было дать время, но уже невозможно было сказать, кто из них, в конце концов, друг о друге заботился. Ему нужно было просто понять, что с ним все хорошо, застать его где-нибудь возле машинного магазина и успокоиться. Совершенно случайно получилось на обратном пути пробежать по парку, срезая путь, и соскользнуть в овраг, откуда Габриэль пытался вытащить его почти десять минут, потом, плюнув, скатился за ним, безнадежно пачкая теплую кофту и предлагая пойти по ходу оврага. Смеясь, Сэм вытягивал его по скользкой земле, падая на спину на мокрую траву и часто моргая, до тех пор, пока Габриэль не оказался над ним, заслоняя от крупных и холодных капель. Он говорил что-то о шоу вроде «Остаться в живых», а Сэм, улыбаясь, прервал его на середине предложения, целуя его губы. Было что-то совершенно волшебное во власти, подобной этой – знать, что ты можешь, ты имеешь право сделать так, потому что ты больше не простой знакомый. Это ощущение отделенности от всех остальных – от усталых пассажиров автобуса, в котором они возвращались, совершенно мокрые и обнявшиеся, поздно вечером обратно в общежитие, от сокурсников, когда он уловил в перерыве, как потирает горло Габриэль, когда понял, что теперь есть что-то, что хранят только два человека. Он намотал упрямому Габриэлю свой шарф, проявляя чудеса ловкости и одновременно умудряясь не останавливаться рядом с ним слишком долго.

Кроме этого, в нем все еще жил страх. Страх, что однажды его точно так же поставят перед всеми и объявят о том, кто он есть. Пусть он испытывал желание только по отношению к одному человеку, людям свойственно обобщать. Пусть он ни разу не заметил в себе ни одного интереса, разглядывая парней на потоке – от признанных красавцев до спрятавшихся за стеклами очков пловцов-ботаников, он не мог сказать, что с точки зрения остальных совершенно нормален. И пусть на какой-то миг там, в парке, ему показалось, что значение имеет только то, что скажет ему Габриэль в ответ, он все же отстранился от него, стоило им зайти в холл общежития и попросить ключи у строгой пожилой женщины в очках, которая носила необычное имя Нина и была грозой всех первокурсников. Иногда ему казалось, что Нина знает, как знает и Макс, как знали и девушки ниже рядами, как знали все, кто учился с ними в одном колледже. Представление об этом обнажало его перед таким количеством народу, противостоять которому он не мог. И поэтому он отступил на шаг назад, пропуская Габриэля к лифту, а сам побежал по лестнице, на их этаж, задыхаясь, но успевая за секунду до того, как он откроет дверь. Со стороны казалось, что Габриэль принимает это как должное, но извинение Сэма – отчаянное, слепое и доверчивое, когда он, едва закрылась дверь, обнял его за талию и прижал к себе, на какую-то секунду подался навстречу так, как будто нуждался в этом извинении не меньше.

Они провели тот вечер на кровати, отогреваясь в одеяле и в руках друг друга. Изредка Сэм целовал его в лоб или в щеку, и Габриэль открывал глаза, не разрешая себе задремать. Они спорили о том, могли ли хоббиты эволюционно произойти от людей и в каких условиях вообще могли потребоваться такие мохнатые ноги, и хотя Сэм понятия не имел, какое это может иметь значение, он все равно спорил. В этом был свой интерес – если он угадывал с ответом, ему доставалась улыбка, если проигрывал, Габриэль хмурился и начинал ломать комедию с «уходи, дверь закрой», но это было смешно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чемпион
Чемпион

Гонг. Бой. Летящее колено и аля-улю. Нелепая смерть на ринге в шаге от подписания в лучшую бойцовскую лигу мира. Тяжеловес с рекордом «17-0» попадает в тело школьника-толстяка — Сашки Пельмененко по прозвищу Пельмень. Идет 1991 год, лето. Пельменя ставят на бабки и поколачивают, девки не дают и смеются, а дома заливает сливу батя алкаш и ходит сексапильная старшая сестренка. Единственный, кто верит в Пельменя и видит в нем нормального пацана — соседский пацанёнок-инвалид Сёма. Да ботанша-одноклассница — она в Пельменя тайно влюблена. Как тут опустить руки с такой поддержкой? Тяжелые тренировки, спарринги, разборки с пацанами и борьба с вредными привычками. Путь чемпиона начинается заново…

Nooby , Аристарх Риддер , Бердибек Ыдырысович Сокпакбаев , Дмитрий А. Ермаков , Сергей Майоров

Фантастика / Прочее / Научная Фантастика / Попаданцы / Современная проза
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика