654] Як подарунок даси - зм'якне сам Батько богів.
655] Що хтось розумний учинить, те й дурень: узявши дарунок
656] І порадівши йому, буде, як риба, німий.
657] Та лиш один раз на рік охоронця купить намагайся,
658] Щоб за гостинцем щодня не простягав він руки.
659] Я нарікав, пам'ятаю, що друзів боятися треба,
660] Та не лишень про одних чоловіків я кажу:
661] Будеш довірлива - втіхи твої смакуватиме інша,
662] Інша, не вгледиш коли, зайця твого сполохне.
663] Навіть служниця, що спальню твою прибирає сумлінно,
664] Як і те ложе, не раз - віриш? - моєю була!
665] Значить, гарненьких у дім не бери, бо, кажу, та служниця
666] Замість хазяйки сама гарно годила мені.
667] Гей, та чи я одурів? Йти на ворога - груди на розхрист -
668] Ще й видавати себе... так от, своїм язиком!
669] Пташка ж не вчить птахолова, де її краще впіймати,
670] Лютих собак на свій слід не випроваджує лань.
671] Хай там однак! Аби користь була. їй служитиму вірно,
672] Хоч би лемноським жінкам меч проти себе ж давав!
673] Спершу старайтесь, щоб ми похвалялися: "От як нас люблять!"
674] Легко ж повірити в те, що кожен день на умі.
675] Прийде юнак - обігрій його поглядом, потім, зітхнувши
676] Глибоко, ти запитай, що ж він так пізно прийшов.
677] Далі - на сльози пора й нарікання (мовляв, маєш іншу),
678] Далі вже - кішкою ти кинься йому до лиця.
679] Це - переконливо. Тут він, розм'якнувши, сам пролепече:
680] "Он воно що! Ти дивись... Гине без мене, либонь!"
681] Надто, коли чепурун він, коли, позираючи в люстро,
682] Певен, що кожну з богинь зачарувати б зумів.
683] Хто б ти, однак, не була, в обуренні міри дотримуй,
684] Вчувши про іншу якусь, розуму все ж не втрачай
685] І не спіши в те повірити: приклад печальний Прокріди
686] Вчить нас, що поспіхом тут тільки нашкодиш собі.
687] Біля барвистих горбів, де Гімет рясніє квітками,
688] В'ється священний струмок, обіч - м'яка мурава.
689] Близько гайок, а між трав - деревця розрослися суничн',
690] Лавр, темний мирт, розмарин пахощі сіють довкіл.
691] Бук густолистий, крихкий тамариск, густа конюшина,
692] Сосна, красуня гінка, - все в тій місцині росте.
693] То під Зефіром легким, то під леготом іншим цілющим
694] Скільки-то різних листків, трав усіляких тремтить!
695] Мило Кефалові тут. Гончаків і прислугу лишивши,
696] Втомлений, біля струмка він присідав на траву.
697] 'Ти, що жагу втихомирюєш, - так він співав, - охолодо,
698] Знову до мене прийди, ніжно торкнися грудей!"
699] Хтось це підслухав - і ну до Прокріди; вона кожне слово
700] (Видно, чекала біди) ловить вже вухом чутким.
701] Тільки-но вчула те, як здалось їй, суперниці ймення -
702] Впала відразу, німа: біль їй дар мови одняв.
703] Зблідла, як бліднуть листки виноградні на першім морозі
704] В пору, коли на лозі вже виногрона нема,
705] Наче те яблуко, що, наливаючись, вітку вгинає,
706] Незарум'янене ще, наче незрілий кизил.
707] Щойно до тями прийшла - розриває на грудях одежу,
708] Дряпає лиця собі, хоч і невинні вони.
709] Мить - по вулиці вже, розкуйовджена, простоволоса,
710] Мчить, наче та, що їй Вакх тирсом затьмарює глузд.
711] Лиш до злощасного місця підбігла, в долині лишила
712] Служок і в гай увійшла - тихо, але без вагань.
713] Що тоді думала ти, коли так нерозумно ховалась?
714] Що за вогонь так палив серце, Прокрідо, твоє?
715] Певно, чекала: "Ось-ось тут появиться та Охолода -
716] І перед зором моїм власна постане ганьба".
717] То тебе сором діймав (підглядати - не дуже то гарно!),
718] То ти хвалила себе - сумнів з любов'ю змагавсь.
719] Місце, ім'я, той шептун - усе мов кричало їй: "Зрада!"
720] Ще ж ми, чого боїмось, поспіхом віримо в те.
721] Тут іще вгледіла слід на траві, наче тілом прим'ятій, -
722] Серце забилось нараз, ніби та пташка в сильці.
723] Ось уже полудень тіні стягнув, і до заходу сонця
724] Стільки лишалось путі, скільки від сходу пройшло.
725] От і Кефал, син Меркурія, вийшов, пашіючи, з лісу
726] Й над джерелом нахиливсь охолодити лице.
727] Ти, причаївшись, чекала, Прокрідо. Той ліг на травицю -
728] Й знову своєї: "Прилинь, о легковійна, прилинь!"
729] Тут мов полуда з очей у Прокріди зраділої спала,
730] Розум до неї вернувсь, як і рум'янець живий.
731] З тим піднялась і, гілки розсуваючи з-перед обличчя,
732] Жінка до мужа спішить, щоб обійняти його.
733] "Звір там", - подумав Кефал і, лук негайно схопивши,
734] Вже накладає стрілу, що у правиці була.
735] "Ні, то не лань! Зупинись! Не пускай стріли, нещасливче!
736] Горе!.. Дружині своїй вістрям ти серце пройняв!
737] Горе, о горе мені!.. У любляче серце ти влучив!
738] Втім, через тебе давно кров'ю воно запеклось.
739] Гину завчасно, але не від зради,- земля, що ти нею
740] Вкриєш останки мої, буде мені, мов той пух.
741] Із вітерцем, що так обманув мене, лине мій подих...
742] Гину!.. Рукою закрий, милий мій, вічі мої!"
743] Той, її тіло слабке до грудей пригортаючи скрушно,
744] Рани глибокої кров хоче омити слізьми.