Читаем Младшая сестра Смерти полностью

— Ты прав, разницы нет, — отвечаю я. — Кстати, насчет толерантности и всего такого. А почему Миранда — «король», а не «королева»?

— По той же причине, по которой Венедикт, Андрей и Борис — дамы.

Вроде звучит забавно, но улыбка не появляется.

— К каким мастям они относятся? — спрашиваю я.

— Венедикт — пики, Андрей — трефы, а Борис — бубны. — При упоминании последней масти сатир мрачнеет.

— Ти, дама черв, говорила, что у нее плохое предчувствие… Блин! — Я спотыкаюсь о палую ветку, но удерживаюсь на ногах. — В общем, она догадывалась, что все может пойти не по плану. — Отмахиваюсь от назойливой мошки и уточняю: — Она экстрасенс?

— Все дамы немножко экстрасенсы, а некоторые еще и медиумы. Так что с ними надо держать ухо востро.

Лес редеет, и вскоре мы выходим к станции. Несмотря на то что касса не работает (полвека как минимум), расписание тут все-таки имеется. Тупо смотрю на цифры и понимаю, что не могу соотнести их с реальным временем — часов нет, а ориентироваться по небу я не умею. Впрочем, последняя электричка должна прийти в двадцать два с копейками, а сейчас явно раньше.

Обрушившись на скамейку, я разглядываю убитые кроссовки. Сатир заваливается рядом и все пытается пристроить затылок мне на колени, но я всякий раз отодвигаюсь, пока не оказываюсь на самом краешке лавки. Рогатый победно водружает голову на мои ноги и спрашивает с таким видом, будто я ему что-то обещала:

— Может, хоть за ушком почешешь?

— Обойдешься.

Цельсии стремительно валятся вниз, а время словно стоит на месте. Меня начинает потряхивать от прохлады и нетерпения. Как же не хватает мобильника — так бы хоть знала, который час.

Крис наверняка с ума сходит и придумывает всякое: что отец приехал в город, выследил меня и увез в какое-нибудь захолустье, чтобы расправиться. Кое-что из этого правда: я действительно в захолустье. И отец уже пробовал однажды избавиться от меня…

Я вздрагиваю, спихиваю голову сатира и резко встаю. Надо размяться, а то холодно становится. И тревожно. Расхаживаю туда-сюда по платформе, периодически поглядывая на деревья. Приступ беспокойства потихоньку проходит.

На закате лес выглядит безопаснее, чем днем. Он разнеженный и спокойный. Будто человек, отдыхающий после трудной работы. Багряно-фиолетовое небо укутывает его бархатным пледом, и лес уже готов задремать.

Не знаю почему, но я предпочла бы сейчас вернуться в чащу, а не торчать на пустой платформе. Там хотя бы можно спрятаться, а тут я — на обозрении. Прямо как одинокий фонарь на станции. Он уже зажегся и скоро приманит мотыльков. Как бы и мне кого не приманить.

Тревога закипает внутри, легкими и колкими пузырьками взлетая вверх, к горлу.

— Не знаешь, сколько времени? — Я кидаю взгляд на сатира.

Он показывает запястья:

— Видишь часы? Я — нет.

— Ты же можешь слетать до ближайшего города и узнать, — терпеливо, но настойчиво говорю я.

— Полеты, между прочим, утомительное дело, — вредничает рогатый. — К тому же на все мои просьбы ты вечно говоришь «обойдешься», а я по первому твоему хотению должен…

Я уже собираюсь уступить: «Ладно, давай почешу тебе за ухом», но вспоминаю о нашем утреннем договоре:

— Вообще-то я согласилась пойти с тобой в Терновник. В обмен на помощь. Так что дуй на ближайший вокзал и узнай время.

— Какая же ты черствая. — Рогатый выпячивает губу, складывает брови домиком и растворяется в воздухе.

— Шут гороховый, — ворчу я и внезапно осознаю, что осталась на станции совсем одна. Закат догорает. Еще немного — и настанут сумерки. Я смотрю на тропу, едва заметную в траве, и думаю, куда она ведет. В деревню, дачный поселок или в никуда? Что, если она просто петляет, петляет по лесу, а потом обрывается?

Вспомнив черную избу, я пытаюсь представить, кто в ней жил. Может, всего-навсего лесник — добрый и одинокий дедуля с усами-подковой. Он пил чай с сахаром, не доставая ложечку из кружки. А летом вместо кепки носил сложенную из газеты шляпу а-ля Наполеон.

Но чем дольше я думаю об этом, тем четче представляю себе горбатую старуху с седыми патлами. Она подвешивала под потолком пучки сухих трав и угощала грибников, заплутавших в лесу, самодельными настойками. А потом вялила мясо на солнышке и консервировала на зиму глаза, всем другим предпочитая серые…

— Кхе! — хрипло гаркает за спиной.

— О боже! — Я подпрыгиваю на месте и оборачиваюсь.

Сатир вовсе не выглядит довольным, хотя должен бы: он ведь только что напугал меня, не приложив к этому ни малейших усилий. Где же мерзкая ухмылка?

— В Питере за время моего заточения ничего не изменилось в плане железных дорог. Электрички не будет. Поломка на линии.

— Как поломка? — ахаю я. Вмиг накатывает паника. Телу становится жарко, а следом холодно. Что мне делать? Не ночевать же в черной избе!

Старуха, придуманная мной, щерит беззубый рот, наливает в рюмку коричневую муть и манит узловатым пальцем.

Я встряхиваю головой, отгоняя видение.

— Не трясись, малыш. — А вот и ухмылка. — Тут недалеко трасса. Будешь голосовать — кто-нибудь да подберет.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза