Сэр, это очень просто будет сделать,Вращайте лишь глазами пострашнееИ выпускайте пену изо рта(Для этого помажьте губы мылом);А пламя изрыгать поможет вамЗажженный трут в ореховой скорлупке,Все это трюки Дэррела[346]. СлыхалиО деле Соммерса из Ноттингема[347],О семерых ребятах ланкаширскихИ мальчике из Бертона?[348]. Вот такОни и делали. А мы объявим,Что вы, сэр, околдованы женой...
Драчлифф
При помощи двух этих негодяев...
Меерплут
И были не в себе, не compos mentis[349],Когда подписывали ту бумагу.Другого средства нет вернуть потерю...
Драчлифф
...И их к суду привлечь.
Меерплут
Ведь очевидно,Что здесь — коварный умысел женыПрисвоить ваши земли.
Фицдупель
Очевидно.
Драчлифф
Тут все понятно, сэр.
Меерплут
А мой кузенВидал, как эти двое ловкачей...
Драчлифф
Проделывали фокусы свои,Причем один из них — в обличье дамы.
Меерплут
Так нагло обмануть! Я был уверен,Что перед нами женщина.
Фицдупель
И я!
Меерплут
Но мы им отомстим.
Драчлифф
Да еще как!
Меерплут
Жена, свернувшая на путь измены...
Фицдупель
Отныне мне чужда, клянусь душой!Да будет лишена она отнынеВсех радостей, что ей дарил супруг,Ее любимый Дупель!
Меерплут
Мудро, сэр.Решенье in potentia[350], в вашем духе.Входят Подпилок, Плутарх, Кувалда и сержанты.
Меерплут
Ну, как дела, Подпилок?
Фицдупель
Как моиСто фунтов — принесли?
Подпилок
О да. Сержанты,Арестовать его.
Фицдупель
Кого — меня?
Сержант
Вы арестованы.
Кувалда
Спокойно, сударь.
Фицдупель
Арестовать меня? Но почему?
Подпилок
Как должника. Мой сын Плутарх сказал,Что вы несостоятельны.
Плутарх
Да, папа,Их милость потеряла состоянье.Я знаю: сам ведь составлял бумагу.
Фицдупель
Вот чем вы занимаетесь!
Подпилок
Да, сударь. —Сержант, и этого арестоватьПо иску моему.
(Указывает на Меерплута.)
Кувалда
И моему.Два года он не платит за квартиру.
Меерплут
Да что вы, господа, с ума сошли?А я-то столько при дворе старался,Чтоб вам добыть патент!
Подпилок
Какой патент?
Меерплут
Патент на вилки.
Кувалда
Это что такое?
Меерплут
Мой план — ввести повсюду в обиходУпотребленье вилок (как ведетсяВ Италии), что сбережет салфеткиИ в умыванье сократит нужду.Такое дело вмиг раздует горныИ в вашей кузне и в печи плавильнойПодпилока. Я все почти уладилИ даже втайне переговорилС мануфактурщиками и ткачами(Они могли бы погубить проект,Ведь будет экономия на ткани).А прибыль вам: Подпилоку — поставкиСеребряных и золотых изделийДля публики почище, а Кувалде —Железных вилок для простого люда.И я уже добился монополий;Но вы мне помешали, — что ж, спасибо!