Читаем Младший сын. Князь Даниил Александрович Московский полностью

Дворский – управитель, ведущий дворовое хозяйство князя или боярина. В его ведении службы, мастерские, снабжение усадьбы и проч. Собственно имуществом и казной ведал ключник, а управляли селами посельские.

Делюй («делюи и ордынцы») – сборщик татарской дани (из русских) низшего разряда.

Дервиш – род странствующего монаха на мусульманском Востоке.

«Дети боярские» – младшая дружина (младшая по значению, а не по возрасту). Обычно набиралась из бедной, малоземельной боярской служилой среды, также из молодых, только начинающих карьеру юношей. Жили «дети боярские» обычно тут же, на княжеском дворе.

Джут – гололед (в степи).

Ендова – низкая широкая чаша, род братины. От последней отличалась наличием носка для разлива питий. Ендовы в быту были чаще всего медные, в богатых домах – из серебра.

Живот – жизнь, добро, имущество. Лишить живота – лишить жизни. Крестьянские животы – крестьянское имущество, рухлядь, скот, добро. Обезживотеть – обеднеть.

Заборола – верхняя часть городской крепостной стены, верхняя площадка, «забранная» с наружной стороны стенкой с бойницами в ней.

Заворы – засовы, запоры. В полевой изгороди – жерди, которыми закрывались ворота.

Загата – соломенная окутка избы на зимнюю пору. Делалась из жердей, поставленных у стены, между которыми и стеной дома плотно набивалась солома.

Зажитье – военный рейд (обычно совершаемый конницей) с целью грабежа вражеской территории; сопровождался захватом полона, угоном скота, поджогами.

Закомара – сводчатое полукруглое перекрытие в храме над пролетом (каморой). Поскольку храмы чаще всего строились в три пролета (нефа), то и закомар было по три с каждой стороны. Кровля, крытая по закомарам, – полукругами. Снаружи членение по закомарам подчеркивалось выступающими гранями (лопатками).

Замятня – беспорядок, паника, мятеж, усобица и проч.

Зендянь – пестроцветная хлопчатобумажная материя, привозилась из Бухары.

Зерцало (бронь с зерцалом) – латы, соединенные с кольчугою. Металлическая сплошная накладка на груди, соединенная с кольчугой, обычно блестящая.

Камка – шелковая ткань.

Капище – место нахождения капов – идолов. Языческий храм, божница, место отправления языческих культов (часто под открытым небом).

Карагод, каравод – хоровод.

Келарь – монастырский управитель, инок, ведающий монастырским имуществом, припасами и светскими делами монастыря.

Кика, кичка – женский головной убор, кокошник с «рогами» или высоким передом.

Кичига – длинная палка с плоским, похожим на человечью стопу, расширением на конце. Употреблялась для полоскания белья в проруби и выколачиванья мокрого белья (также, видимо, для молотьбы).

Клевец – оружие типа молоточка или топорика, но с острым зубом, «клювом», на конце, предназначенное для проламывания доспехов.

Клобук – монашеский головной убор, обычно черный. У высших иерархов церкви мог быть, наоборот, белого цвета. (Специальный белый клобук получил, например, в Константинополе новгородский архиепископ, чем впоследствии очень гордились новгородцы.) Клобук надевали сверх камилавки (шапочки, похожей на глубокую тюбетейку); он закрывал уши и спускался концами на плечи.

Ключник – управитель в доме (ведающий ключами). Обычно – первое лицо после господина.

Кметь – воин, ратник.

Колгота – ссора, свара, неурядица.

Колонтарь – доспех из металлических пластин, скрепленных кольчужным плетением.

Колкол (обл.) – колокол.

Колт, колты – украшение в форме полумесяца со сложным узором, иногда использовалось как сосудик для духов. Колты вешали над ушами, прикрепляя к головному убору. Их украшали перевитью, зернью, чеканкой, чернью, многоцветной эмалью. Изготовлялись обычно из золота или серебра.

Комонь, комонный – конь, конный.

Корзно – княжеский парадный плащ, застегивался пряжкою на плече. В названную эпоху постепенно выходит из употребления.

Корм – а) плата натурой за сбор налогов, та часть дани, которую княжеский сборщик (кормленик) по закону берет себе; б) натуральная плата за военную и иную службу, которую служилый человек получал от князя в виде разрешения собирать налоги в свою пользу с определенных волостей. В последующие века система кормлений выродилась, стала приводить к злоупотреблениям и была ликвидирована.

Коромола, коромольник – измена, изменник.

Коротель, коротей – короткая женская шубка в талию или прямая.

Косоги – черкесы.

Костер – крепостная башня (также круглая поленница дров, выложенная в виде башни).

Костыч – будничный сарафан.

Котора – ссора, вражда. Котороваться – ссориться, враждовать.

Кояр – кожаный панцирь, род кожаной куртки. Бумажный кояр – из бумаги (бумазеи), стеганный на вате.

Крюковая (рукопись) – рукопись с нотными знаками, «крюками», которые ставились над строками текста в богослужебных певческих книгах.

Куны – деньги (см. гривна).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза