Читаем Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) полностью

Было прочитано обличительное слово того же святого мужа против соединения, кратковременно возникшего с феодосианами и гаинитами акефалами. Ранее они находились в разделении друг от друга, позднее же те, кто до смерти защищали догматы, с обоих сторон отступили [от непримиримости и], соединились в краткое нечестие, откуда снова, [953B] вернувшись к прежней части нечестия, они отступили каждый [к прежним мнениям], из которых ранее соединялись. Итак, он порицал в этой книжечке их нечестие и показал, что, как обнаружилось, их единство происходило не от икономии, но показал предательство всей их веры. И он разделяет образ икономии, который знала Церковь Божия, на три вида, и доказывает, что ни из какого из этих трех не происходит [оправдание] им [вступать] в нечестие смешения, и [что] их нечестивые соглашения ничтожны. Но, как мы сказали, каждой частью своего богослужения они совершили предательство и отрицание [веры] во имя этого соединения. И прежде всего он говорит, что по смыслу икономии призваны для [разрешения] дел не случайные [953С] наблюдатели и посредники, но служители Христовы и домостроители (οἰκονόμους) Божественных таинств, и те, кому вверены законы архиерейских престолов, ничего из которого упомянутое единство гаинитян и феодосиан не познало. Итак, тогда только учение икономии используется правильно, когда нисколько не повреждается догмат благочестия (δόγμα τῆς εὐσεβείας), [с тем, чтобы], пребывая ему невредимому и неискаженному, икономия находила бы ему утверждение в какой-либо внешней области.

Часто [бывает, что] некоторая кратковременная икономия произошла из недолгой [ситуации, когда] было допущено и воспринято нечто недолжное — с тем, чтобы и долгому и непоколебимому благочестию получить силу, и ослабить козни тех, кто противится движению истины. [Ведь] многие, [953D] стремящиеся сильным натиском сотворить зло, когда управители Церкви ни в чем нимало не послабляли, держали наготове (παρεῖχον) [т. е. обращали внимание сомневающихся на] бесспорное. Так, [956А] Павел из-за иудейских неукротимых козней, а также [чтобы не дать] повода к отпадению, обрезывает Тимофея и сам остригает голову и очищается, [в связи с чем] пишет галатам: Се аз Павел глаголю вам, яко аще обрезаетеся, Христос вас ничтоже пользует. Но такую икономию он установил на короткое время, что и показывает этот пример; Церковь же всегда и вечно избегает мятежей и [хранит] целостность.

Другой образ икономии касается словесных выражений. Иногда те, кто право обладают догматами Церкви (τῶν τῆς ἐκκλησίας δογμάτων ὀρθῶς ἐχόντων), но [при этом] проповедают их посредством других терминов (καὶ δι ἑτέρων φωνῶν ἀνακηρυττομένων), некоторые слова не повреждая, но некоторыми неразумно давая поводы для соблазна, — в отношении этого [следует] быть согласными хранить молчание. И тот, кто [действует] по икономии в рассуждении и молчании, исполнит, [чтобы] звучание благочестивых догматов было приведено во всю вселенную. [956B] И Григорий Богослов об Афанасии Великом говорит, что он так поступил: После того, как, — говорит, — он находил согласных и не противящихся в [самом] учении, уступая [им] в именах, соединял [их] на деле. И [в слове] на Пятидесятницу того же учителя ты увидишь, как властвует тот же образ икономии: Но вы недовольны, — говорит, — слогами и спотыкаетесь о термин. Дайте силу Божеству, и мы дадим вам уступку в термине.

Третий же образ икономии, говорит он [т. е. Евлогий], — когда лица, объявляя [об этом], часто пренебрегали провозглашенным о них по акривии мнением, ни в чем [при этом] не отступая от правильных властвующих догматов. Согласно этому, говорит он, [образу] икономии, Феофил вступил в общение с Геласием, который имел вписанного во святых диптихах Евсевия Палестинского, а Кирилл — не устранился от общения с Феодором Мопсуестийским, [956С] о котором таким же образом было возглашено на востоке. Ибо он видел, что жизненная важность благочестия спасается неповрежденными догматами. Но правильный смысл икономии сохраняется лишь до тех пор, пока ничего не изменяется к новому в церковных догматах.

Итак, разделяя икономию на три [образа] и показывая, что соединение [с] феодосианами и гаинитянами не происходит ни от одного из них, он полагает, что каждая часть [их] богослужения была совершена в предательство [веры], и нигде не была установлена, но, слившись [воедино], они снова отделились друг от друга, и [затем] друг против друга вели войну. Излагая по порядку всё это и другое, подобное этому, обличая указанный союз акефалов, через другое большее [также] ясно показывает, [956D] что не было у них совершено [даже] и следа икономии, но ясное предательство и отрицание [веры], к которому [лишь бы не] отступить, ранее десятками тысяч устремлялись к смерти. Так он по порядку изложил [всё] это в своей книжечке против акефалов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История