Читаем Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) полностью

Он излагает еще, как (в 589) Варам, победив тюрок и доставив оттуда царю [персов] Гормизде богатую добычу, поднял свой меч и на Сванию [3.6.13-15]; римляне же в командование стратига Романа вступают в бой с Варамом и его войском и с доблестью побеждают [3.7]. И как за эту неудачу Гормизда в знак поношения прислал Вараму женскую одежду; тот же в свою очередь оскорбляет Гормизду, именуя его в письмах не сыном, а дочерью Хозроя [3.8.1-3].

В то же время и армяне под влиянием советов Савватия убивают своего стратига Иоанна с замыслом перейти на сторону персов. Но Доменциол, посланный басилевсом, подавляет мятеж и приводит Савватия в Византию; тот осужден стать кормом для диких зверей, но избавлен от смерти человеколюбием басилевса [3.8.4-8].

Гормизда же посылает Сарама против Варама, но Варам, победив Сарама в битве, отдал его на съедение слонам и открыто восстал против Гормизды [3.8.11]. А ведь он настолько процветал до того как поднял мятеж, что по рангу стоял ниже только царя и занимал должность, которую римляне именуют званием куропалата [3.18.12].

Книга вмещает и замечание о событиях более ранних времен и краткий рассказ о произошедшем в царствование басилевсов Юстина и Тиберия, о жестокости Гормизды, царя персов, и сообщение о персидской генеархии — происхождении царской семьи [3.9-18]. Вот что в третьей книге.

Четвертая книга излагает, как гражданская война распространилась среди персов, и какие победы и успехи случились при узурпаторе Вараме, и убийство Ферехана и измена Задеспры, и как Биндой сверг Гормизду с трона (6.02.590), и как тот попросился прямо в цепях обратиться с заявлением, и его речь. И как выступает с речью и Биндой, и как заколот на глазах у отца сын Гормизды, разрезана на куски царица и ослеплен сам Гормизда, и как впоследствии он был убит дубинами по приказу собственного сына Хозроя, которого персы (15.02.590) утвердили царем. И узурпатор Варам берет верх, и бегство Хозроя, царя персов (28.02.590), и как он прибывает в Киркенсий с целью перейти к Маврикию, и как отправляет к нему посольство [4.1-11].

Изложение возвращается к Вараму, как он пускает в ход уловки, чтобы его объявили царем, и потерпев провал, сам надевает на себя диадему [4.12.1-6]. Как басилевс переводит Хозроя в Иераполь (март 590 г.), придав ему царскую свиту [4.12.8]. И о том, что произошло между Варамом и Хозроем до заключения последним союза с римлянами, и как посольство от Варама к императору Маврикию отослано [4.14.8-9], а новое посольство от Хозроя (весна 590) принято [4.13.3]. Как басилевс высылает к Хозрою епископа Мелитены и Григория, архиепископа Антиохии [4.14.5-6].

О заговоре на жизнь против Варама, который подготовили Замерд и Зоонамб, и о расправе над его соучастниками [4.14.10-14].

О персе Биндое, и как он бежит из Персиды, ибо был сообщником в злоумышлении против Варама [4.15.1]. Как Мартирополь отдан Хозроем римлянам [4.15.12], и о казни Ситтаса на костре [4.15.16] и праздничная речь епископа Мелитены (Дометиан имя ему) по случаю возвращения города [4.16]. Вот о чем в четвертой книге.

Пятая повествует, как Хозрой, царь персов, томимый смятением в душе, обратился к мученику Сергию, к которому шлют посольства и прочие варварские народы, с целью найти избавление от несчастий, и почтил его даром в виде золотого креста, украшенного драгоценными камнями [5.1.6-8], и потом Задеспра убит Росасом (7.01.591) по наущению Блесхана [5.1.9-16], и другое благоприятное случилось Хозрою [5.2.3].

О ссуде золотом Хозрою, царю персов, от императора Маврикия и как Хозрой подписывает долговое обязательство [5.2.6]. И посольство от Хозроя с просьбой отставить Коментиола от командования, и назначение Нарса (весна 591) вместо Коментиола [5.2.7-8] и союз с римлянами против узурпатора Варама. И о царских дарах, посланных Хозрою от императора [5.3.7]. И как Хозрой передал басилевсу ключи Дары через посла Долбзу [5.3.11]. Речь Дометиана Мелитенского, призывающая римлян сражаться в союзе с Хозроем против Варама [5.4.5-15], и об успехах Хозроя до столкновения между римлянами и персами, и как царские сокровища и персидский царский трон возвращены Хозрою Биндоем. Соединение римских сил Армении и Востока [5.9.3], и сражение с Варамом (осень 591), и славнейшая победа римлян [5.9-10]; в битве этой, где командовал Нарс, вместе с другими были захвачены в плен и тюрки, носившие на лбу знак креста, который наложили им [матери] для избавления от моровой язвы [5.10.13-15].

О том, что произошло в Персиде с Голиндухой, и какую аскетическую жизнь она вела [5.12].

Возвращение Хозроя в собственное царство. И о дарах, посланных от Хозроя мученику Сергию [5.13]. И его же посольство (592) к тому же святому, чтобы он мог иметь детей от Сирем, которая была христианкой. И ходатайство имеет успех, и он отправляет ценные дары в храм мученика [5.14].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История