Читаем Множество жизней Элоизы Старчайлд полностью

Адъютант взмахнул письмом и вернул его Марианне.

– Да, да, да. Что ж, как скажете. В таком случае, приходите завтра в шесть пополудни.

Какое-то время они стояли и смотрели друг на друга.

– Вы что-то еще хотели? – спросил адъютант.

– Да. Мне нужна комната в поместье. – Марианна раскопала в памяти Элоизы эпизод, в котором та отдавала распоряжения лакею. Тон, который нужно при этом использовать, уверенность, с которой нужно держаться, и четкое понимание, что ты имеешь на это право, сейчас пригождались как нельзя кстати.

Мужчина вздохнул. То, с какой досадой адъютант отреагировал на ее просьбу, было видно невооруженным взглядом.

– Мы предоставим вам комнату в северном крыле. В подвале.

– Вы предоставите мне комнату в южном крыле на втором этаже с окнами, выходящими во двор, – отчеканила Марианна. – Только не комнату у лестницы. Я не хочу, чтобы меня всю ночь беспокоили приходы и уходы. И не комнату в западном углу, она слишком маленькая. И не комнату над уборными – я презираю запах мочи.

Адъютант выглядел так, словно вот-вот расплачется.

– Не комнату с изображением Медузы над камином. Не хотелось бы, засыпая, видеть перед собой эту картину. И не комнату с потайным застенком. Не хочу, чтобы за мной наблюдали, когда я переодеваюсь.

– Откуда вы все это знаете? – спросил мужчина.

Марианна снисходительно улыбнулась.

– Я шпионка, не забывайте. Знать все – это моя работа. Ах да, еще мне понадобится служанка.

– Служанка?

– Служанка. – Марианна вздернула бровь. – Или вы находите это излишним?

– Нет, мадам.

– Вот и славно. Можете проводить меня наверх.


Служанку звали Элис. Она была одета в безыскусное шерстяное платье, которое висело на ней мешком, доходя до лодыжек. Она не носила обуви. Она передвигалась по замку в одних чулках, неслышно ступая на цыпочках, словно замечать ее, заговаривать с ней или иным образом обращать на нее внимание считалось дурной приметой. Она постучала в комнату Марианны так тихо, что Марианна чудом расслышала тихий стук костяшек пальцев по дереву. Войдя в комнату, девушка стояла, боясь оторвать взгляд от пола. Марианна жестом пригласила ее сесть.

– Мне запрещено сидеть, – прошелестела девушка.

Запрещено сидеть?

– Сколько тебе лет, Элис?

– Двадцать.

– А мне девятнадцать, – сказала ей Марианна. – Мы могли бы быть сестрами. Мы еще можем ими стать.

Всего на секунду служанка приподняла голову, и ее глаза загорелись, но в следующее мгновение она снова потупила взгляд.

– Да, мадам.

– Сестры называют друг друга по именам. Мое имя – Марианна.

– Элис.

– Так вот, Элис, еще несколько месяцев назад я была послушницей в женском монашеском ордене канонисс Святой Медрины в Кетиньи.

– Вы сестра-монахиня?

– Послушница. Боюсь, во мне недостаточно святости для того, чтобы быть монахиней. А сестра… У меня есть родная сестра, которую я никогда не знала. Так что, думаю, и сестра из меня не самая лучшая. Присядь.

– Не могу, госпожа.

– Можешь, если я тебе так говорю. От кого ты получаешь приказы?

– От госпожи Шевроле.

– И кто она такая?

– Она экономка, отвечает за прислугу. – Нервная дрожь пробежала по лицу девушки, когда она произнесла эти слова.

– Она жестока к тебе?

Пауза.

– Нет, мадам.

Значит, жестока.

– Элис, ты будешь моей служанкой. Единственный человек в этом доме, которого ты должна слушаться, – это я. Ты будешь жить здесь, со мной, в этой комнате. Слышишь? Ты будешь спать на этой тахте. Я выполняю миссию чрезвычайного значения для Империи. Я в любой момент должна знать, где ты находишься.

Марианна заметила, что на глаза Элис навернулась слеза.

– Я велю мадам Шевроле посылать тебе еду прямо сюда. Ты будешь следить за порядком в комнате, за моим туалетом, моей одеждой.

– Мадам.

Марианна внимательно посмотрела на девушку. Та очевидно недоедала. Ее лицо было покрыто прыщами.

– У тебя есть при себе нож, Элис?

– Нож?

– Для самозащиты? Чтобы постоять за свою честь? Мы живем в доме, полном мужчин, и большинство из них в разлуке со своими женами.

Элис помотала головой, но в том, как она это сделала, чувствовалась искра.

– Я могу постоять за себя, мадам.

– Ты уверена?

– Мое оружие хорошо спрятано.

– Оружие?

Элис стушевалась. Она сказала слишком много. Она плотно сомкнула губы.

– Ответь мне. Обещаю, я никому не выдам твой секрет, – сказала Марианна.

– Нож бесполезен. – В голосе девушки прозвучали зловещие нотки. – Мужчина может с легкостью отобрать его, и тогда ты останешься беззащитна. Но если кто-нибудь попытается взять меня силой, то против этого у меня есть свое оружие. – Она сунула руку в карман платья. Когда она вытащила руку, в ее ладони лежал небольшой камешек.

– Камень? – удивилась Марианна. – Чтобы бросить им в мужчину?

Элис, казалось, не услышала ее ремарки. Зажав камешек между большим и указательным пальцами, она разглядывала его с разных сторон. Это была обычная мелкая галька, подобранная с мостовой.

– Если камень найдут, я просто скажу, что нашла его на полу.

– Но это просто камень?

Девушки перебросились взглядами, и впервые с начала их разговора Элис заулыбалась. Уголки ее губ поползли вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Удивительные истории о ведьмах
Удивительные истории о ведьмах

Сколько мифов ходит о ведьмах: они убивают и воскрешают, излечивают смертельные раны, исполняют желания и забирают молодость.Какие же они на самом деле?Вокруг Чернотопска витает много слухов, и Маргарита должна их проверить.Действительно ли можно убить словом? Как подружиться с лешим и выменять ребенка у кикиморы? Сколько стоит воскрешение? Какой запах у ненависти и зачем озеру Хранитель?Юле нужна живая вода. Дочка Тани уходит на болото, и ничто уже не будет как прежде. Рядом с Анжелой умирают люди, а Лика попадает в рабство.Их истории не похожи друг на друга, но все они – о силе, за которую приходится платить.Грустные и смешные, счастливые и пугающие, но всегда – человечные.

Дарья Леонидовна Бобылёва , Марина Ильинична Крамская , Ольга Есаулкова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза