Читаем Моби Дик, или Белый Кит полностью

С. 212. …железной Ломбардской короны. — В корону, которой короновались императоры «Священной Римской империи» (при этом некоторые одновременно принимали титул Ломбардских королей), по преданию, вделан один из гвоздей от креста господня. Последним ею короновался в 1838 г. император Австрии Фердинанд I, подверженный, как и Ахав, приступам безумия.

С. 213. Бэрк и Бендиго — во времена Мелвилла известные в Англии кулачные бойцы.

С. 224. Северо-Западный проход — так назывался когда-то морской путь на запад вдоль северного побережья Американского материка, остававшийся до конца XIX в. неизвестным.

С. 226. Арканзасский дуэлянт. — В юго-западном штате Арканзас существовал обычай, по которому левые руки соперников, дравшихся на ножах, связывались носовым платком.

Офиты — древняя религиозная секта, поклонявшаяся змее как символу истинного божества-носителя Зла.

С. 228. Отель де Клюни — старинное аббатство в Париже, построенное в XV в. на месте римских терм императора Юлиана. Мелвилл во время поездки в Париж в 1849 г. очень заинтересовался этим фактом: христианский монастырь скрыл под собой языческое сооружение, остатки которого стали его подземной частью. В тексте, однако, образ имеет более широкий смысл: речь идет о темных глубинах человеческой души, где может таиться и сам Сатана.

С. 230. Пегу — малайское название государства на полуострове Индокитай, входившего с 1754 по 1852 гг. в Бирманское королевство.

С. 231. …как белая волна, как снег… — сравнение из Нового завета (Апокалипсис, I). Волна — шерсть, чаще всего — овечья.

С. 232. Не Кольридж первым… — ссылка на поэму английского поэта Сэмюэла Кольриджа (1772-1834) «Старый моряк», в которой рассказывается об убийстве моряком альбатроса, что принесло гибель судну.

Авраам пред ангелами. — Рассказ о посещении патриарха Авраама тремя ангелами содержится в библейской Книге Бытия, гл. XVIII.

С. 233. Ксеркс — персидский царь (485-465 до н. э.) и выдающийся полководец древности, пытался завоевать Грецию, но был разбит.

С. 234. Белые Капюшоны Гента. — Имеется в виду место из «Хроник» французского поэта и хрониста Жана Фруассара (1333-1419), где описывается эпизод борьбы герода Гента с феодалом-графом.

Конь блед (в русском каноническом переводе «конь бледный») — образ из Апокалипсиса — Откровения Иоанна Богослова (Новый завет).

С. 235. Блоксберг — народное название вершины Брокен в Гарце; сюда, по поверьям, слетаются на шабаш ведьмы со всей Германии.

С. 236. Писарро Франсиско (ок. 1471-1541) — испанский конкистадор, завоеватель Перу; основал в 1535 г. город Лиму.

С. 243. Памперо — ветер у берегов Аргентины и Уругвая, дующий из пампасов

— обширных равнинных степей. Гарматан — сухой и знойный ветер, дующий у Гвинейских берегов и приносящий красную пыль из Сахары. Левантинец-сильный восточный ветер в Средиземном море.

С. 246. Ринальдо Ринальдини — разбойник, герой одноименного романа немецкого писателя Христиана Вульпиуса (1762-1827).

Камбиз — древнеперсидский царь (VI в. до н. э.).

Тимор — остров в Малайском архипелаге, самый крупный в группе Малых Зондских островов.

Омбай — один из Малых Зондских островов, отделен проливом от Тимора.

С. 247. …у капитана Батлера, когда он… — Мелвилл, вероятно, спутал неудачную экспедицию полковника Уильяма Батлера, предпринятую для захвата вождя племени мохоков Джозефа бранта в 1778 г., и войну, которую вели белые поселенцы Род-Айленда с королем Филипом, как они называли Метакомета, вождя племен вампаноаг и наррагансетт, происходившую на столетие раньше. Аннавон, один из вождей, был пленен в этой войне капитаном Черчем в 1676 г.

С. 249. Сандвичевы острова — прежнее название Гавайских островов.

Савл из Тарса — евангельский апостол Павел; история его обращения описана в Деяниях Апостолов.

С. 250. Лангсдорф Григорий Иванович (1774-1852) — русский путешественник и ученый-зоолог, ботаник, и медик.

Д'Вольф. — В списках участников экспедиции Крузенштерна Д'Вольф не значится; судна, построенного на сибирском побережье, в составе экспедиции не было.

С. 251. Дэмпир Уильям (ок. 1651-1715) — английский корсар и исследователь морей, автор нескольких книг о путешествиях. Вейфер Лайонель (ок. 1660-ок. 1705) — хирург на корабле Дэмпира, в 1699 г. опубликовал книгу «Новое путешествие и описание американского перешейка».

С. 252. Варварийское (берберийское) побережье — старинное название северного побережья Африки.

С. 270. …прожитым Лазарем… — намек на евангельскую притчу о воскрешении Лазаря Христом.

С. 271. Тамерлан Тимур (1336-1405) -среднеазиатский полководец и завоеватель, был с молодости хромым.

С. 278. Кикладами в древности называли острова Эгейского моря, окружающие остров Делос, где, согласно мифу, родился Аполлон. Соломоновы острова были открыты в XVI в. испанским мореплавателем Менданьей (см. примеч. к с. 314), которому показалось, что он нашел там золото. Позднее ни сам Менданья, ни другие мореплаватели до конца XVIII в. не могли их снова найти.

С. 281. Джонсон Сэмюэл (1700-1784) и Вебстер Ной (1758-1843) — издатели фундаментальных толковых словарей английского языка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика