Политическим же продолжением готского королевства в исторической концепции Орбини становится в первую очередь средневековая сербская монархия Неманичей. Таким образом, в исторической концепции Орбини готские короли стали наследниками римских императоров и предшественниками средневековых правителей Балкан, обеспечивая тем самым преемственность политического единства Иллирика, что было особенно актуально в условиях существовавших в Дубровнике надежд на освобождение от османской опеки и превращения виртуального Иллирского королевства в реальный политический субъект, возможно под скипетром испанских Габсбургов.
Славяноцентричная историческая концепция Орбини, поставившего на службу своей славянской идее не только иллиризм, но и готицизм раннего Нового времени, удачно соединив его со средневековой дуклянско-хорватской готской традицией, оказала большое влияние на последующих далматинских и дубровницких авторов, неизменно продолжавших воспроизводить в своих произведениях названные основные элементы иллирской идеологемы. При этом можно отметить, что для авторов Венецианской Далмации и Дубровницкой республики паниллирские и панславянские коннотации иллирской идеологемы были весьма органичны. И в Далмации, и тем более в небольшой по площади Дубровницкой республике именно иллирская (или славянская) идентичность выступала в роли протонациональной идентичности как таковой, и в этом качестве с нею не могла конкурировать ни региональная далматинская идентичность, ни тем более партикулярные групповые идентичности, основанные на политической принадлежности, подобные идентичности жителей Дубровника. Такое положение неминуемо отражалось и на репрезентации далекого прошлого, вследствие чего в трудах далматинских и дубровницких авторов неизменно создавалась картина древнего Иллирика как единой страны славян, в центре которой нередко оказывались Далмация и Дубровник.
Совсем иная картина наблюдалась у тех южнославянских авторов XVII–XVIII вв., которые использовали иллирский миф для формирования хорватского, сербского и болгарского исторических нарративов. Хотя иллирская концепция истории в первую очередь в наиболее полной ее версии, разработанной Орбини, оказала большое влияние на исторические представления творцов этих нарративов, исторические образы иллиризма не только приобрели в рамках этих нарративов существенное иное значение, но и подчас подвергались существенной модификации под воздействием исторических традиций, не связанных с ренессансной культурой Далмации и Дубровника.
Первым автором, обозначившим возможность использования исторической концепции иллиризма для описания истории Хорватско-Славонского королевства, входившего в состав «земель короны св. Стефана» композитарной монархии Габсбургов, можно считать францисканца Франьо Главинича. Во вводной части своей книги «Цветок святых» («Czvit szvetih»), написанной им на хорватском языке (вероятно, в период пребывания в монастыре св. Леонарда под Самобором в Хорватско-Славонском королевстве) и опубликованной в Венеции в 1628 г., Главинич, описывая историческое пространство Иллирика, фактически отождествил его с землями Хорватско-Славонского королевства. З. Блажевич указывает на два источника подобного узкого понимания Иллирика: францисканский, фактически отождествлявший Иллирик с территорией францисканской провинции Bosna Croatia, и политический, заключавшийся в содержавшейся в тексте Главинича апелляции к власти над Иллириком хорватских аристократов Вука Крсто Франкопана (в качестве генерального капитана Далмации) и его брата Николы Франкопана (в качестве хорватского бана). Правление представителей хорватского аристократического рода Франкопанов на пространстве от Адриатики до Дравы служило для Главинича манифестацией политического единства Иллирика, тождественного в данном случае Хорватско-Славонскому королевству[309]
.При этом древняя история понимаемого таким образом Иллирика, которую Главинич также излагает во вводной части книги, описывается автором главным образом в соответствии с исторической концепцией Орбини. По крайней мере, вслед за дубровницким историком он также выводит славян из Скандинавии. Однако притом что понятие «славянский народ» («narod Szlovinski») в труде Главинича использовалось в характерном для иллиризма широком смысле, само название «славяне» («Slovinczi») Главинич производил от реки Сава в Хорватско-Славонском королевстве, считая, что первоначально славяне («словинцы») именовались «савинцами» («Szavinczi»)[310]
. Впервые такая этимология названия «славяне» приводится в труде Пьетро Ранцано (ок. 1420/1428–1492), сицилийского гуманиста, долгое время проведшего в Венгерском королевстве. В его «Извлечении из дел венгерских» («Epitome rerum Hungaricarum»), в части, где описывалась Славония, высказывалась мысль о распространении названия «славяне» отсюда на соседние земли[311].