Ашаван не рассказывал больше историй возле костра. По вечерам сидел он теперь у Михры.
О чем они говорили, Ашпокай не брал в толк — но день ото дня странная сила тянула Михру туда, за сизые холмы, на широкую закатную равнину.
К исходу третьей недели стали собираться. Инисмей и Соша обрадовались, что наконец-то им случится уехать от ашавана.
В один из дней Михра подозвал к себе Ашпокая, и сказал:
— Не так наш бактриец прост.
Сказав это, он проковылял к одному из коробов, и поднял крышку. Внутри, переливаясь в пыльном свете медью и золотом, лежала ткань.
— Что это? — спросил изумленный Ашпокай.
— Шелк, — деловито поведал Михра. — Тонкий как мушиной крылышко шелк из Поднебесной. Бактриец твой — тот еще лис. Думается мне, что он — купец, и просто ждет здесь свой караван, сторожит добро.
— Как же ты… догадался?
— Недолго догадаться. Ашаван не станет держать такой двор. Ему никакое добро не нужно. Он росой и сыт и пьян. Бактриец этот — хитрый очень человек. Хунну ни за что не пропустят мимо себя большой караван, вот бактриец и прячет свое добро на холмах. А весной, или осенью приходят его люди — гляди какой большой двор! И коновязи зачем? А если кто из наших, скажем его приметит, или хуннский разъезд случится, он и выйдет в одеянии белом, и начнет читать свои молитвы.
— Но он лекарь… — смутился Ашпокай, — и заговоры знает…
— Знает, конечно, — хохотнул Михра. — Говорю же — битый он человек. И яд лечит, и раны затворяет. Я когда с нашим князем разбойничал и не таких купцов повидал.
— У него по ночам гости бывают, — вспомнил Ашпокай. — Неужели разбойники?
— Разбойники — это уж наверное! — кивнул брат. — И еще во что…
Михра снял с пояса маленький узелочек.
— Это кости пустельги, — сказал он гордо. — Когда рядом оружие зарыто, они начинают тихонько шуршать.
— И много здесь оружия? — загорелся Ашпокай.
— Много. Хватит ватагу снарядить. Бактриец наш хорош.
— Все равно спасибо ему. Без него ты бы кончился.
— Это да, — Михра нахмурился. — Кончился бы, — верно говоришь… не знаю чем, и отплатить ему… придумал! Я оставлю у него три моих стрелы, и назову настоящее имя, имя моей души. Если когда-нибудь нужна ему будет моя помощь — стоит ему взять в руки стрелы и назвать меня по имени трижды, и я в тот же миг примчусь.
В тот же день сборы были кончены. Михра — на Рахше, Ашпокай — на Диве тронулись со двора. За ними плелись на своих конях Инисмей и Соша, груженные припасами. Это были сухой овечий сыр и ненавистные лепешки — мальчики вздыхали, но слова боялись сказать.
Бактриец провожал их взглядом, почесывая за ухом грозного пса своего.
— Мы еще встретимся, Ариманово семя! — крикнул он то ли Ашпокаю, то ли Инисмею. — Все степи поднимутся, и я буду там! Помните бактрийца Салма!
Уже исчезли за поворотом хижины, уже зазмеилась среди берез неверная тропинка, как вдруг перед путниками возник пес. Див храпнул и стал. Вслед за ним остановились и другие кони.
Бактриец догнал их, тяжело дыша, подошел к Михре — ближе, чем на три шага! — и вложил что-то в его руку, шепотом увещая. Михра молча кивнул и бактриец пропал. А следом растворился в рябой березовой тени пес.
В руках Михры тускло блестел медный перстень с круглой капелькой коралла.
— Это капля крови из моей груди, — объявил Михра мальчикам.
— Знаешь, что? — сказал тогда Ашпокай. — Я думаю, он так давно притворяется ашаваном, что и взаправду стал им.
Михра громко захохотал, несмотря на боль. Тогда Ашпокай окончательно убедился — к брату вернулась жизнь.
6
Как-то утром Курганник заглянул в шатер Модэ и увидел, что господин его сидит, смиренно сложа руки на коленях, напротив нестарого-старика Чию, и слушает его неторопливые речи. На лице Модэ был живой интерес, иногда он кивал, довольно прикрывая глаза — ему нравилось, что он слышал.
— Форма сил армии подобна воде. У воды есть свойство — избегать высот и стремиться вниз. Форма сил армии — избегать полноты и наносить удар по пустоте. Вода образует поток в соответствии с местностью, армия идет к победе в соответствии с врагом. Поэтому у армии нет постоянного расположения сил — у воды нет постоянной формы.
Курганник отпустил полог шатра и стал слушать. Но ничего не понимал убийца из слов Чию и все казалось ему очень странно.
— Перед тобой пять опасностей о, великий, — говорил Чию. — Если ты желаешь умереть, ты можешь быть убит. Если же ты хочешь жить, тебя могут взять в плен. Если ты вспыльчив, тебя могут вывести из себя, если ты чересчур заботишься о том, что о тебе говорят, тебя могут опозорить. Если ты любишь людей, тебя легко поставить в затруднение.
— Я не люблю людей, — хмыкнул Модэ.
— Ты слушать будешь или разговаривать, юноша? — спросил Чию раздраженно.
— Я буду слушать, — ответил Модэ со смиренным видом, но в голосе его опять скользнул смешок.
«Господин задумал какую-то новую игру — стиснув зубы от злости подумал Курганник. — Это и смешно, и дико — он сидит перед оборванцем, как послушный юнец. Кажется, оборванец, вот-вот возьмется за розги, и отхлещет его».
— Я рассказал тебе о пяти слабостях, которые навлекут на полководца беду. Избегай их, ищи их в своих врагах.