Читаем Модуль (неок.) полностью

- Вас приветствует служба управления космическими полетами, - неожиданно зазвучал громкий голос, с огромного щита висевшего под потолком. - В нашем городе, после продолжительных космических перелетов, вы сможете отдохнуть, позабыть обо всех своих проблемах. К вашим услугам...

- Чтоб тебя...! - процедил сквозь зубы Штельман, бросив взгляд на телевизионный экран. Этот ненавистный рекламный телещит всегда вызывал у него приступы необузданной ярости.

Так, спокойно... Все нормально. Все в порядке вещей. Надо думать, что человек, врубивший эту чертовщину на полную громкость, полагал, что сотворил благое дело. Беда только в том, что скоро сюда сбежится половина города. А это неминуемо повлечет за собой трудноразрешимые проблемы.

Эрвин вытащил из вещевого отсека пачку документов, кратко их просмотрел. Договора, накладные, чистые бланки, уведомления, обязательства... Похоже, все на месте. Эрвин бросил бумаги в контейнер, прицепил его к ремню, рядом с личным оружием и вышел из центра управления в командный отсек. Здесь уже собрались частные предприниматели с 'Севера', обладающие правом голоса в коммерческом уставе 'Черного братства'. По большей своей части это были опытные торговцы, которые назывались наемниками только формально, люди ушлые, способные продать ради собственной выгоды даже своих матерей. Тем не менее, действовали они вполне законными методами и свои денежные капиталы зарабатывали не прячась от закона. Еще лет пять назад, работать с подобным контингентом Штельман считал ниже своего достоинства. Ныне же, он искренне полагал торговцев более честными людьми чем политиков, или высших военных чинов во флоте.

Невесело усмехнувшись, Штельман открыл двери выходного отсека. В тот же миг Эрвин зажмурился, поскольку в глаза ему ударил свет сразу от нескольких прожекторов, установленных на платформе.

Да, неприветливо встречает этот город своих гостей.

- Господин Штельман, мы рады видеть вас у нас в гостях! Вы даже представить себе не можете, как мы ждали вас, - произнес подошедший к капитану человек в черном, деловом костюме. - Мы с вами уже знакомы. Я - Генри Септом, заместитель главы городской управы. Полгода я имел честь присутствовать на конференции, которую вы провели с предпринимателями. Вы помните меня?

- Да, конечно же..., - растерянно пробормотал Штельман, все еще жмурясь от яркого света прожекторов и вспышек фотокамер. Все происходящее с ним сейчас, казалось Эрвину каким-то ужасным сном.

- Я послан сюда, чтобы встретить вас и отвезти в гостиницу. Ваши апартаменты ждут вас.

- Как это предусмотрительно и великодушно с вашей стороны.

- О, не благодарите меня! Это инициатива мэра города. Он счел себя не в праве поступить иначе. У нас не так часто появляются торговые перевозчики. Чаще - пассажирские лайнеры. Население города быстро растет, а удовлетворить потребности каждого человека мы порой бываем не в состоянии. Вы - словно капелька воздуха здесь, на сорок четвертой и с вашим появлением многие деловые люди связывают большие надежды на развитие малого и среднего бизнеса в этом секторе.

- Послушайте, господин Септом, - произнес Штельман, - у меня нет никакого желания говорить с вами на эту тему. Давайте говорить на чистоту. Ваш город нуждается в сырье? Мы продадим его вам. Город нуждается в товарах первой необходимости? Вам нужны медикаменты? Мы продадим их вам. Какие угодно и сколько угодно.

Он замолчал, заметив как дрогнули мускулы на лице чиновника при этих словах. Потом заговорил снова:

- Но все имеет свою цену. Вы понимаете о чем я говорю?

- Разумеется, господин Штельман. У нас 'Золотое сечение', или обыкновенные анальгетики всегда в цене. Замечу также, что постоянно растущее население города вынуждает нас думать прежде всего о товарах первой необходимости, дешевых, доступных для людей с низким уровнем дохода. Возможно, в ближайшее время придется существенно пересмотреть договоренности с вольными торговцами и заключить какие-то дополнительные договора с вашим руководством.

- На мой взгляд, это было бы неразумно с вашей стороны.

- Почему?

- Потому что это дополнительный риск, господин Септом. Как для вас, так и для вольных торговцев. Подумайте сами, смогут ли одобрить такую инициативу директора производственных концернов? Я надеюсь, что вы тоже понимаете, в какую игру намереваетесь играть с законом.

- Боюсь, что гео-корпорации просто не оставляют нам иного выбора, кроме как с каждым годом увеличивать торговые обороты с вольными торговцами и наемниками. Этот город рассчитан на десять тысяч рабочих мест. На самом деле поселенцев тут не менее пятнадцати тысяч! Вы представляете себе, в каком мы находимся бедственном положении сегодня? Через две недели прибудет очередной транспорт. Отсюда улетит несколько десятков человек, а прибудет на их место в два раза больше!

- Прошу вас, не разыгрывайте передо мной эти театральные сцены. Я - капитан торгового судна. Всего лишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика