Читаем Мое безумие полностью

Он придвигает стул. Его ноги слегка касаются моих. Но меня как будто бьет током.

Это его третий визит ко мне. Я ощущаю в груди приятное тепло. Моя бдительность ослабевает. Мое тело расслабляется.

– Что ты напевала, когда я вошел? – спрашивает он.

Я пожимаю плечами, внезапно смущенная тем, что он застукал меня за пением.

– Просто детская песенка, которая нравится Эвелин.

Его улыбка слегка тускнеет, но я делаю вид, будто не замечаю, потому что моя дочь поворачивает головку и смотрит на Синклера. Она улыбается ему, и когда ей кто-то нравится, этот кто-то нравится и мне.

– Хочешь подержать ее? – предлагаю я.

Синклер откидывается на спинку стула. На его лице застыло удивление. Он бледнеет и задумчиво смотрит на Эвелин.

Риган громко присвистывает.

– Не воспринимай это предложение как шутку, Высокий и Задумчивый Брюнет. Сладкая Мамочка никому не позволяет держать на руках ее ребенка.

Синклер молчит, и мне в душу закрывается нехорошее предчувствие.

– Тебе не нужно брать ее на руки, если тебе это не нравится, – лепечу я.

– Ей хорошо у тебя на руках, – тихо отвечает он.

Чтобы скрыть обиду, я наклеиваю на лицо улыбку. Мне и в голову не приходило, что Синклер может не любить детей. Ничего страшного, правда?

По идее, да. Но не для меня. Я хочу, чтобы Эвелин ему нравилась. Я хочу, чтобы он увидел ее сладкую улыбку и взял на руки.

– По-моему, ты ей нравишься, – говорю я. Синклер неловко ерзает на стуле.

– Разве ей не нравятся другие люди?

Я решительно качаю головой.

– Нет. Она почти ни к кому не идет на руки.

Риган выплевывает воду, разбрызгивая мелкие капли по всему столу.

– Надеюсь, ты шутишь?

Когда я уклоняюсь от ее вопроса и сердито смотрю на нее, она закатывает глаза и, держа обеими руками поднос, встает.

– Как всегда, было приятно пообщаться, Сладкая Мамочка.

Она уходит и начинает изводить другого пациента. Я делаю глубокий вдох и переключаю внимание на Синклера.

Он качает головой.

– Это твоя подруга?

– Риган? Я бы не стала называть ее подругой.

– У тебя есть здесь друзья?

Раньше я бы показала на Эвелин и сказала ему, что, когда со мной моя дочь, мне не нужен никакой друг. Но теперь этот ответ уже не работает так, как раньше. Мне нужен кто-то, на кого можно опереться, кто помог бы мне докопаться до моих воспоминаний.

– Нет, – наконец говорю я. – Здесь нет друзей… но сейчас здесь вы. Ведь вы друг, да?

– И всегда им был, Виктория. – Его рука тянется через стол. На секунду она зависает над моей, но в последний миг он ее убирает и переплетает перед собой пальцы.

Он все меньше и меньше кажется мне чужим. Чувства и эмоции пускают во мне корни и медленно, но верно растут. Перед моим мысленным взором мелькает воспоминание: мы вдвоем гуляем по дому в день переезда. Я ощущаю его рядом с собой, хотя, по идее, мне это не положено.

Мне хочется чувствовать себя виноватой. Порядочный человек всегда чувствует вину. Но это все равно что пытаться выдавить из себя слезы или сочувствие. Если их нет… то их нет, и это делает меня последней дрянью на свете.

Я снова украдкой смотрю на Синклера, но натыкаюсь на его взгляд.

– Я тебя помню, – говорю я так тихо, что, боюсь, он меня не слышит.

Но он слышит. Он тотчас бледнеет, и я не могу сказать, рад он или напуган.

Я должна заговорить, прежде чем храбрость изменит мне.

– Я помню, как встретила тебя возле дома. Для приемки работ, на которую я опоздала, верно?

– Ты не опоздала. Поверь, у меня были клиенты, которые…

– …которые опаздывали почти на два часа. Вот это опоздание, – заканчиваю я за него.

По его лицу скользит легкая улыбка. Он сглатывает комок и проводит обеими ладонями по лицу.

– Это надо же! – выдыхает он. Его руки падают на стол, как гири. Он упирается локтями в столешницу и подается вперед. – Ты еще что-нибудь помнишь?

– Я помню день, когда мы переехали.

– Правда?

– Правда.

Он на миг как будто разочарован. Меня так и тянет попросить его поделиться мыслями. Но я не прошу, хотя он явно думает о нас двоих. Я вижу это по его глазам, по тому, как они смотрят вдаль. Возможно, вспоминает те моменты, которые я только что упомянула. А может, и нет.

Я нервно облизываю губы.

– Между нами есть что-то еще, ведь так?

– Конечно, есть, да и разве не было?

Я быстро моргаю, из последних сил пытаясь сдержать слезы.

– Я также помню твою сестру… Мы с ней дружили, не так ли?

– Все верно. Дружили. Чего я никогда не мог понять, ведь она любит всеми командовать и не лезет за словом в карман. Вы с ней были полной противоположностью друг другу, но неким образом это сработало. – Он на миг умолкает. – Ты боишься все вспомнить?

– Иногда нет. Но чаще да. Не знаю, как я отреагирую на правду. – Я зажмуриваю глаза, потираю переносицу и глубоко вздыхаю.

– Это слишком тяжело для тебя? – спрашивает он.

– Нет.

Да.

Но я ему этого не скажу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэйрфакс

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература