Читаем Мое безумие полностью

– Нет, я имею в виду настоящую улыбку. Искреннюю.

Я еще крепче сжала ремешок сумочки. Посмотри я на Синклера прямо сейчас, я бы точно уже не отвела взгляд. Поэтому я смотрела прямо перед собой. Но чувствовала, как он буквально пожирал меня глазами.

– Где ты оставил машину? – спросила я его.

Синклер с досадой посмотрел на меня и указал на противоположную сторону стоянки, рядом с черным ходом.

– Вон там.

Я кивнула головой в противоположном направлении.

– А я вон там. Ладно, увидимся позже. Спасибо за вечер, было прикольно, – наобум выпалила я, не зная, что ему сказать. И быстро повернулась, чтобы не выставить себя еще большей дурой.

– Виктория, погоди, – сказал Синклер и схватил меня за руку.

Я мгновенно обернулась и посмотрела ему в глаза.

– От чего ты убегаешь? – спросил он.

От тебя, едва не сказала я. Но в последний миг прикусила язык. Правда – последнее, что следовало сказать. Я отступила на шаг.

– Я ни от чего не убегаю, – сказала я и начала рыться в сумочке в поисках ключей. – Просто уже поздно, и мне нужно домой.

– Лжешь.

Я нервно убрала в сторону бумажник. Где же, черт возьми, мои ключи? Я была на грани отчаяния. Мой разум кипел, перескакивая от одной мысли к другой. И во всем виноват Синклер.

– Виктория, прекрати. Поговори со мной. – Синклер шагнул ближе. Я обернулась через плечо, хотела удостовериться, что за нами никто не наблюдает. А когда повернулась назад, то налетела на Синклера. Даже сквозь ткань я ощутила, как мои соски коснулись его груди. Я резко втянула в себя воздух.

– Виктория, – прошептал он. Мое имя идеально скатилось с его языка, отчего по моей спине побежали мурашки.

Меня захлестнула волна желания. На короткий миг я уперлась лбом в твердую стену его груди. Его тело загораживало мое, и пройди кто-то мимо нас, он бы ни за что не разглядел меня. Я запрокинула голову, и наши взгляды встретились. Его лицо было в нескольких дюймах от моего. Так близко он еще ни разу не был, но я хотела, чтобы он был еще ближе.

Все происходило, как в замедленной съемке. У меня было достаточно времени, чтобы отпрянуть. Но я застыла неподвижно и не отстранилась, даже когда его губы коснулись моих.

Поцелуи, они такие разные. Есть сотня способов поцеловать человека. Но этот? Он превзошел их все.

От мягких губ до наклона головы, когда Синклер взял мое лицо в свои ладони, – он был само совершенство.

Кто угодно мог выйти на улицу и застукать нас, но мне было все равно. Губы Синклера Монтгомери коснулись моих.

Его язык проскользнул мне в рот, и из моей груди вырвался сдавленный стон. Я подалась вперед и крепко прижалась к нему. И меня обвили его сильные руки.

Мне нужно было домой. Меня ждал муж. Но это не имело значения: меня трогал Синклер Монтгомери.

Стоп, немедленно остановись, – кричал мой разум. – Прекрати, кому говорят!

Но я не остановилась; этот поцелуй был сильнее меня. Этот поцелуй как будто сплетал мою жизнь и жизнь Синклера воедино.

Я протянула руки и обняла его. Я хотела, чтобы этот поцелуй длился вечно и никогда не заканчивался. Чтобы я всегда ощущала прикосновение его губ. Мой язык скользнул навстречу его языку. Он убрал руки от моего лица и крепко схватил меня за бедра. Из глубины его горла вырвался стон. Мои ладони были прижаты к его животу, пальцы растопырены веером, чтобы ощутить каждый упругий мускул, скрытый под рубашкой.

Это могло продолжаться вечно. Более того, еще несколько минут, и так бы оно и было, но поблизости раздался смех. Негромко, но и его оказалось достаточно, чтобы вернуть нас обоих к реальности. Мы мгновенно отпрянули друг от друга.

Мои губы горели. Мне стоило немалых усилий не потрогать их кончиками пальцев. Я хотела вернуть этот поцелуй. Хотела, чтобы он никогда не кончался. Словно прочтя мои мысли, Синклер сделал шаг мне навстречу. Я подняла руку. Он застыл на месте как вкопанный. Его руки тяжело свисали по бокам. Сердце шептало мне, что это неправильно и эти руки должны снова обнять меня.

– Не извиняйся. Не говори, что это никогда больше не повторится, – сказал Синклер прерывистым шепотом.

Он почти вплотную подошел ко мне. Теперь нас разделяли считаные дюймы.

– У меня нет выбора, – пролепетала я. – Я замужем.

– Ты замужем… но значит ли это, что ты его любишь?

Когда-то я бы ответила на этот вопрос сию же секунду. Любовь была единственным, что удерживало нас с Уэсом вместе. Раньше любовь была тем, ради чего мы жили. Но сейчас? Теперь ее не было, и я не знала, как ее вернуть.

Я не ответила Синклеру. Он посмотрел мне в глаза, затем отступил на шаг и коротко кивнул.

– Спокойной ночи, Виктория. – По его глазам было видно, что наш разговор еще далек от завершения.

– Спокойной ночи, Синклер.

Я проследила взглядом за тем, как он сел в машину и уехал. Я проводила взглядом задние фары, пока те не исчезли из вида. А когда повернулась, то оказалась лицом к лицу с Уэсом.

Я ахнула, схватилась за сердце и шумно вдохнула. В его глазах застыла злоба. По моей спине тотчас пробежал холодок страха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэйрфакс

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература