Читаем Мое маленькое счастье. Книга 2 полностью

– Мне интересно, когда же вы вчетвером успели сговориться?

Вэнь Шаоцин взглянул на нее в зеркало заднего вида:

– Готовились долго. Ты же знаешь, у нас другой профиль. Спасибо Сяо Цзыюаню, что он додумался до этого, чтобы завоевать улыбку красавицы.

Девушка искренне похвалила:

– Да, отлично поработали.

Вэнь Шаоцин вдруг остановился:

– Впереди станция метро.

Чжун Чжэнь моргнул:

– Шеф, вы меня прогоняете?

Наставник кивнул:

– У тебя завтра последний экзамен. Возвращайся домой и готовься.

Чжун Чжэнь, пыхтя и отдуваясь, вышел:

– И снова на самом интересном месте!

Цун Жун, не успев ничего сказать брату вслед, отвернулась к окну.

– Я не так хорош…

В его словах было что-то такое, что заставило Цун Жун обернуться. Но Вэнь Шаоцин молча смотрел на дорогу.

Цяо Юй не стал ждать ту самую. А Сяо Цзыюань на второй день после свадьбы заработал закрытый перелом, но все равно приехал проводить Линь Чэня в аэропорт. Выйдя из машины, Сяо Цзыюань достал из багажника две запечатанные коробки и протянул их Линь Чэню. Друг посмотрел на них и тут же прослезился.

– Мои любимые! Их нигде не купишь за границей!

Сяо Цзыюань тихо проговорил:

– Мне просто доверили передать тебе.

Линь Чэнь застыл и отбросил коробки в сторону.

– Мне это не нужно!

– Действительно не хочешь?

Линь Чэнь решительно сказал:

– Не надо!

Сяо Цзыюань забрал коробку:

– Заходи скорее, тебе пора. Если тебе там не понравится, милости просим.

Линь Чэнь не кивнул и не покачал головой, взял вещи, махнул рукой, развернулся и пошел прочь.

Вскоре после свадьбы Сяо Цзыюаня наступил конец года, и на улице повсюду чувствовался дух приближавшегося праздника.

Цун Жун и Чжоу Чэнчэн весь день ходили по магазинам, а когда устали, зашли в кондитерскую на верхнем этаже перекусить.

– Я купила билет на завтра. На праздники возвращаюсь домой.

Цун Жун рассмеялась:

– Тогда почему сидишь с кислой миной?

Подруга вздохнула:

– Таким, как ты, у кого есть парень, не понять мою боль.

Цун Жун тоже вздохнула:

– Что толку иметь парня? Пятнадцать теток по папе и маме – вот она, беда! Когда замуж? Когда дети? Ни одного парня таким не будут донимать. Хорошо, что у меня еще есть двоюродный брат и не я одна попадаю под раздачу.

Только она договорила, как раздался телефонный звонок.

– Сестра! Новый год будете отмечать без меня, по расписанию стоит дежурство в больнице!

– Значит, наши пятнадцать тетушек будут донимать меня одну?

– Похоже, что так!

Цун Жун положила трубку и начала возвращать билеты, Чжоу Чэнчэн подошла посмотреть:

– Что ты делаешь?

– Союзники отступают, а я не могу вернуться в одиночку.

– Значит, на Новый год не едешь домой?

Цун Жун колебалась:

– Вернусь после праздников. В любом случае без брата я слишком уязвима. Даже не знаю, вернусь ли живой… Только представь: «Не пора ли вам узаконить отношения и задуматься о будущем ребенке?» Но я… – На этом моменте Цун Жун запнулась, ведь она не может иметь детей…

Чжоу Чэнчэн полюбопытствовала:

– Но ты?

Цун Жун вздохнула. Она сказала Вэнь Шаоцину, что не может иметь детей, но помнил ли он об этом? Внимательно ли слушал тогда?

Подруги поужинали перед тем, как отправиться домой. Когда Цун Жун уже почти подошла к подъезду, вдруг услышала лай собаки в кустах и мужской голос, который настойчиво упрашивал:

– Ну же, это очень вкусно, подходи и ешь.

В последнее время многие жители микрорайона теряли своих собак. Преступники отлавливали бедных питомцев и пичкали их ядом. Цун Жун свернула за угол, подошла к кустам и увидела двоих мужчин, которые чем-то кормили собаку.

Цун Жун воскликнула:

– Что вы делаете?

Мужчины замерли и переглянулись. Воспользовавшись их замешательством, Цун Жун бросилась к Жану-Иди-Прочь и позвала:

– Иди сюда!

Жан-Иди-Прочь на мгновение замер, но тут же поднялся.

– Жан-Иди-Прочь, не бойся! – Цун Жун наклонилась и погладила его по голове. – Где Вэнь Шаоцин? Почему ты один?

Мужчины сверлили ее свирепым взглядом:

– Это твоя собака?

Цун Жун в упор посмотрела на них:

– Нет.

– Тогда это не твое дело! Эта псина наша! Проваливай!

Цун Жун насмешливо улыбнулась:

– Как раз наоборот.

– Чего ты хочешь?

Цун Жун подняла свой мобильный телефон:

– Я только что записала наш разговор на видео. Я подозреваю вас двоих в краже собак.

– Кража собаки тоже считается преступлением? Кого ты обманываешь?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы