Читаем Могучий русский полностью

«Чтобы могли рабы твои на сладостных струнах возглашать твои дивные деяния, очисти от грехов их бренные уста, святой Иоанн!» – так начинается гимн, посвящённый Иоанну Крестителю. Как вы думаете, какая может быть связь между названием музыкальных нот и молитвенным песнопением? Самая что ни на есть прямая. Взгляните на латинскую версию этого текста:

Ut queant laxisResonare fibrisMira gestorumFamuli tuorum,Solve pollutiLabii reatum,Sancte Iohannes.

Мелодию к нему придумал Гвидо Аретинский – бенедиктинский монах, итальянский теоретик музыки и автор системы сольмизации. Именно он в XI веке взял за основу первые слоги гимна и дал название ныне известным во всём мире нотам, решив, что такие мнемонические ассоциации лучше всего подходят для запоминания ступеней звукоряда. Если вам посчастливится услышать этот гимн вживую, вы сразу же уловите гармонию и заметите, что каждая строка поётся на ступень выше предыдущей.

Но вернёмся всё-таки к названиям. Первые шесть нот действительно сначала звучали как «ут», «ре», «ми», «фа», «соль», «ля», пока другой итальянский музыковед, Джованни Батиста Дони, не предложил заменить неудобное «ут» на «до». Он написал об этом в 1640 году в своём дидактическом пособии «Новое введение в музыку», объяснив, что оканчивающуюся на согласный звук ноту неудобно распевать. А почему же именно «до»? По одной версии, он взял за основу первый слог своей фамилии, по другой – из слова Dominus («Господь»).

Примерно в то же время (в конце XVII века) появилась седьмая нота – «си». Её ввёл ещё один итальянский теоретик Губерт Вельрант, соединив первые буквы слов Sancte Iohannes. И это ещё одно доказательство того, что всё гениальное – просто!


Белобрысый и белокурый

Удивительно, как порой фонетический облик слова влияет на восприятие его семантики. Вот, например, возьмём слово «белобрысый». Какие ассоциации оно вызывает у вас? У меня – образ коротко стриженного мальчишки-хулигана со светлыми волосами. А «белокурый»? Вот прям и видится ангельское создание с милыми кудрями, обрамляющими лицо.

Конечно, всё это не имеет ничего общего и со значением, и с происхождением. «Белобрысый» всего лишь значит «белобровый», в котором «бры» – это «бровь» (сравните со старославянизмами «кры» – «кровь», «моркы» – «морковь», «любы» – «любовь»).

А «белокурый» – это пыльно-белый, припудренный пылью. В древнерусском языке «кур» значило «пыль». Вот и вся история.


Няша, порно и шваль

Чем еще может удивить Даль?

В следующий раз, когда у вас нервно задёргается глаз при виде слова «няшка», просто вспомните его значение у Даля.

НЯША.

1. Грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая топь.

Караси в няше водятся. Конь засел в няше.

2. Вязкая, илистая полоса морского берега, открытая только в малую воду, во время отлива.


На этом, конечно, открытия не заканчиваются. Так, например, в «Толковом словаре живого великорусского языка» есть ещё много интересного. Например:

– ЗАБÁНИТЬ – глагол совершенного вида от банить – мыть, чистить;

– ДРОЧИТЬ – вздымать, вздувать, подвысить; нежить и тешить, ласкать, баловать, холить, выкармливать. Например: дрочить дитя по головке – гладить, баловать, потакать; дрочёное дитятко – баловень ;

– КЛУБНЯК – всё, что образует клубки;

– ПÓРНО – крепко, надёжно, дюже, прочно;

– ПОХÉРИТЬ – перечеркнуть крестом (хер – двадцать третья буква славянской азбуки). Об этом слове я подробно рассказывала в книге «Великий русский»;

– ПРИКÓЛ – кол у причала;

– ПУКАТЬ – хлопать, щёлкать; лопаться со звуком, стрелять;

– СКРИН – укладка; сундук; коробья; ларец;

– СТÉРВА – труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина;

– УБЛЮДОК – помесь двух видов животных;

– ФУФЫРИТЬСЯ – сердиться, дуться, горячиться; привередничать;

– ЧУЙКА – долгий, суконный кафтан; армяк или шуба без висячего ворота;

– ШВАЛЬ – портной, кто шьёт одежду; простой, крестьянский портной.

Конечно, у перечисленных слов сейчас другое значение, и большинство из них просто созвучны с некоторыми заимствованиями, жаргонизмами и сленгом. И тем не менее… Никогда бы не подумала, что буду вот так законно писать подобное в своей книге.

Так что, друзья, читайте словари! Ещё и не такое найдёте.


Лукоморье

Наверняка вы сейчас вспомнили: «У лукоморья дуб зелёный; златая цепь на дубе том…» А задумывались ли вы когда-нибудь, что такое лукоморье? Это название бухты, изгиба морского берега, которое происходит от словосочетания «лука моря».

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда инстаграма

Дети 2+. Инструкция по применению
Дети 2+. Инструкция по применению

Книга представляет собой навигацию по важным и злободневным темам не только растущего ребенка, но и растущего рядом с ним каждый день взрослого.Отношение между физическими, психологическими, нейро-психическими, интеллектуальными и эмоциональными качествами-свойствами каждого малыша, будущего взрослого, рождает определенный конституционный тип.Автор предлагает основные подсказки в определении и дальнейшем понимании конституции своего ребенка, делится краткими, но смыслоемкими шпаргалками и здоровыми привычками, рецептами, через лирические отступления и зарисовки из собственной жизни с присутствующим в каждой фразе добрым юмором и самоиронией размышляет вслух о таких понятиях, как Любовь, Вера, Счастье…Выводом в конце книги «Счастье есть» автор освещает путь каждой мамы и папы в «командной игре» – родительстве и воспитании себя.Кратко резюмируя, книга-инструкция – это веселая и добрая зарисовка из жизни работающей мамы и работающей мамой, с важными и полезными советами профессионала, здоровыми привычками и рецептами на каждый день.

Алла Красавцева

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей
Жизнь и еда
Жизнь и еда

В семь лет Раиса из дагестанского села чуть заживо не сгорела. Ее чудом спасли, но на долгие годы она потеряла лицо. Его «лепили» заново в течение двадцати лет, по миллиметру в год — девушке пришлось перенести более двадцати пластических операций, проведенных под общим наркозом. Раиса пережила адские муки, но никогда не отчаивалась, потому что рядом с ней всегда были ее родные, а потом — любимые муж и сын.Сегодня Раиса — молодая красивая женщина, успешная жена и мама, известный блогер. В «Инстаграме» на ее блог «Жизнь и еда», где она опубликовала более тысячи уникальных видеорецептов, подписаны 1 200 000 человек. Рая стала «Лучшим фуд-блогером» России 2016 года, по мнению читательниц популярного женского сайта Леди Mail.Ru. А в 2017 году она выиграла премию «Инстамама» в номинации «Food-мама». В своей книге автор впервые подробно рассказывает о пережитых событиях, и о том, что помогает ей не падать духом, никого ни в чем не винить и завоевывать все новые вершины в профессии и личной жизни.

Раиса Алибекова

Кулинария

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии