Читаем Могучий русский полностью

В восточнославянской мифологии лукоморье было заповедным местом на окраине вселенной, где стояло мировое дерево. Его вершина упиралась в небо, а корни – в преисподнюю. Существовало поверье, что по нему можно было попасть в другие миры. И именно в этом смысле лукоморье упоминается в фольклоре, в «Слове о полку Игореве» (помните, в первой книге я рассказывала про Бояна, который растекался мысию – белкой – по древу?) и, вероятно, в поэме Пушкина «Руслан и Людмила».

Где оно находилось? По одной из версий, у Обской губы – самого крупного залива Карского моря, который расположен между полуостровами Гыданский и Ямал. По другой, возле излучин Азовского и Чёрного морей. Также лукоморье упоминается и в произведении «Задонщина» как место, куда отступают воины армии Мамая после поражения в Куликовской битве.


Изба

Пока мы беспокоимся о судьбе русского языка и противимся обрушившейся лавине заимствований, её величество этимология подливает масла в огонь и подталкивает порой к самым неожиданным открытиям.

Вот, например, возьмём слово «изба». Разве приходило кому-нибудь в голову сомневаться в его, на первый взгляд, исконно русском происхождении? А не помешало бы… Потому что история «избы» начинается в древневерхненемецком языке. Вот так поворот!

Да, оно произошло от слова stube, что значит «тёплое помещение, баня». А германцы, в свою очередь, позаимствовали его у римлян, как и саму идею печного отопления.

Первоначально у них был самый настоящий домашний очаг: германцы жили в землянках, в центре которых была яма – место для разведения костра. Часто такое жилище делилось на две «комнаты»: первая выполняла отопительные функции, вторая была спальней. Затем у них появилось первое подобие печи – грубо сложенный свод из камней, которые обдавали водой при нагревании, чтобы «поддать пару», как в бане.

И всё-таки вернёмся к избе. Но прежде откроем «Повесть временных лет» Нестора и увидим неоднократные упоминания слова «истобка», среди которых, например, есть фраза «…и истобку пристави истопити имъ…». Многие этимологи, среди которых и Макс Фасмер, считают, что «изба» берёт свои корни как раз от упомянутого слова stube, потому что изначально существительное «истобка» (jьstъba) подразумевало отапливаемое помещение, комнату с печью. А так как в избе была всего одна жилая и отапливаемая комната, появление известного нам значения «дом» не заставило себя долго ждать.

Талант

Помните фразеологизм «зарыть талант в землю»? Его происхождение восходит к нравоучительной притче из Евангелия от Матфея, в которой некий господин, отправляясь в другую страну, оставил трём своим рабам несколько талантов золота: первому дал пять, второму – два, третьему – один. Тогда «талантом» называли самую крупную по номиналу денежную единицу (от греч. tálanton – весы, вес), которая равнялась 55 фунтам или 6 килограммам серебра.

Пока хозяин отсутствовал, двое рабов предприимчиво пустили деньги в оборот и увеличили первоначальную сумму в два раза. Третий же был честным лентяем, поэтому зарыл свой талант в землю и по возвращении владыки с гордостью вернул ему те самые деньги.

Как вы думаете, что сделал хозяин? Правильно, похвалил тех, кто с умом распорядился деньгами, и не одобрил действия последнего. Он сказал:

«Лукавый раб и ленивый! Ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал; посему надлежало тебе отдать серебро моё торгующим, и я, придя, получил бы моё с прибылью; итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов, ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет; а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов».

(Мф. 5:6-30)

Разумеется, под деньгами в этой притче подразумевались душевные силы и способности человека, погибающие от безделья. Так слово «талант» обрело новое значение – «способность, особая природная одарённость». Отсюда же и возник фразеологизм «зарывать талант в землю», что значит «загубить свои способности и не дать им развиться».

Галиматья

Смех продлевает жизнь? «Конечно!» – сказал бы французский врач Галли Матье, который использовал в своей практике нетрадиционное лечение смехом и писал на рецептах несколько «целительных» шуток. По всей видимости, такие методы помогали не всем, потому что его имя и фамилия воплотились в нарицательное существительное «галиматья», что значит «бессмыслица, глупость, вздор». Но это только одна из версий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда инстаграма

Дети 2+. Инструкция по применению
Дети 2+. Инструкция по применению

Книга представляет собой навигацию по важным и злободневным темам не только растущего ребенка, но и растущего рядом с ним каждый день взрослого.Отношение между физическими, психологическими, нейро-психическими, интеллектуальными и эмоциональными качествами-свойствами каждого малыша, будущего взрослого, рождает определенный конституционный тип.Автор предлагает основные подсказки в определении и дальнейшем понимании конституции своего ребенка, делится краткими, но смыслоемкими шпаргалками и здоровыми привычками, рецептами, через лирические отступления и зарисовки из собственной жизни с присутствующим в каждой фразе добрым юмором и самоиронией размышляет вслух о таких понятиях, как Любовь, Вера, Счастье…Выводом в конце книги «Счастье есть» автор освещает путь каждой мамы и папы в «командной игре» – родительстве и воспитании себя.Кратко резюмируя, книга-инструкция – это веселая и добрая зарисовка из жизни работающей мамы и работающей мамой, с важными и полезными советами профессионала, здоровыми привычками и рецептами на каждый день.

Алла Красавцева

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей
Жизнь и еда
Жизнь и еда

В семь лет Раиса из дагестанского села чуть заживо не сгорела. Ее чудом спасли, но на долгие годы она потеряла лицо. Его «лепили» заново в течение двадцати лет, по миллиметру в год — девушке пришлось перенести более двадцати пластических операций, проведенных под общим наркозом. Раиса пережила адские муки, но никогда не отчаивалась, потому что рядом с ней всегда были ее родные, а потом — любимые муж и сын.Сегодня Раиса — молодая красивая женщина, успешная жена и мама, известный блогер. В «Инстаграме» на ее блог «Жизнь и еда», где она опубликовала более тысячи уникальных видеорецептов, подписаны 1 200 000 человек. Рая стала «Лучшим фуд-блогером» России 2016 года, по мнению читательниц популярного женского сайта Леди Mail.Ru. А в 2017 году она выиграла премию «Инстамама» в номинации «Food-мама». В своей книге автор впервые подробно рассказывает о пережитых событиях, и о том, что помогает ей не падать духом, никого ни в чем не винить и завоевывать все новые вершины в профессии и личной жизни.

Раиса Алибекова

Кулинария

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии