Читаем Мой бедный ангел (СИ) полностью

Лэнгдон стоял у окна, развернувшись к ней спиной. Когда девушка перешагнула порог, дверь с громким хлопком закрылась, хотя к ней никто не прикасался.

— Не люблю, когда меня заставляют ждать, — тихо сказал мужчина, все еще сосредоточенно глядя в окно.

— Простите, этого больше не повторится, — пробормотала Мэллори осипшим голосом.

Хмыкнув, Лэнгдон развернулся к ней лицом. По нему сложно было сказать, злится он или нет, так как надменная непонятная улыбка почти никогда не сходила с его губ.

В его правой руке Мэллори заметила бокал с янтарной жидкостью. Медленной, немного ленивой походкой, мужчина приблизился к девушке, успев при этом отпить немного бренди.

— Любопытно, — сказал он, пробежавшись взглядом по плащу, в который девушка старалась завернуться как можно сильнее.

Она вздрогнула, когда почувствовала, как пальцы Лэнгдона потянули завязки плаща на ее ключицах. Тяжелая ткань соскользнула с плеч и упала Мэллори под ноги.

— Какие удивительные метаморфозы, — с приглушенным смехом сказал хозяин, разглядывая то, что оказалось под плащом, — уходила из дома церковной послушницей, а вернулась уже портовой шлюхой?

Лицо Мэллори вспыхнуло.

— Это не то, о чем вы подумали, — только и смогла сказать девушка.

— И о чем же я подумал? — вскинул бровь Лэнгдон, глядя как грудь Мэллори, стянутая корсажем, часто поднимается от ее тяжелого дыхания.

— Вы что-то от меня хотели, сэр? — сбивчиво сказала девушка, стараясь перевести разговор в другое русло, — Мне сказали, вы меня ждали.

— Верно, — вкрадчиво сказал Лэнгдон, чуть облизнув губы, — есть одно дело, которое я могу доверить только тебе, Мэллори.

Девушка напряженно ждала, что он сделает или скажет дальше, и заметила, что он отошел к дальней стене, где за гобеленом находилась потайная комната. Не предчувствуя ничего хорошего, Мэллори направилась за ним.

Когда ее ноги переступили порог, девушка застыла от ужаса. Весь пол небольшой комнаты был залит густой липкой кровью, а по центру, если ее не подводило зрение, чьей-то рукой была начерчена пентаграмма. В воздухе повис тошнотворный запах ржавчины и Мэллори сразу же начало мутить.

— Как видишь, тут небольшой беспорядок, — равнодушно сказал Лэнгдон, сложив руки за спиной, — надеюсь, до утра ты с этим справишься.

Девушка перевела на хозяина испуганный взгляд, но тот смотрел на служанку так, словно пол в его комнате был залит не кровью, а обычной водой.

— Хочешь о чем-то спросить? — произнес он с ухмылкой.

Мэллори снова бросила взгляд на окровавленный пол и пентаграмму, а потом опять посмотрела на Лэнгдона. Что-то ей подсказывало, что если она сейчас будет задавать слишком много вопросов, то живой она отсюда уже не выйдет.

— Нет, — едва слышно ответила она, — вопросов нет. Я тогда сейчас принесу воду и переоденусь…

— Переодеваться не нужно, — довольно улыбнулся Лэнгдон, все еще ощупывая девушку взглядом.

Мэллори ждала, что он сейчас оставит ее одну, но вместо этого, мужчина спокойно прошелся по полу и устроился в кресле, опустив руки на подлокотники.

— Можешь приступать, — произнес он сладким голосом, который опять заставил Мэллори вздрогнуть.

Лэнгдон наблюдал, как девушка ползает по полу с тряпкой, все больше измазываясь руками и одеждой в его крови. Наверняка она решила, что он убил здесь кого-то и мужчина не спешил ее в этом разубеждать.

Он с удовлетворением смотрел, как она склоняется все ниже, отчего ее грудь почти выпадала из корсажа и от брызг тряпки на ней оставались красные капли крови.

Один дьявол знал, как же Лэнгдону хотелось сейчас задрать ей юбку и жестко отыметь прямо на полу в луже его собственной крови. Но еще рано…

Мэллори изредка бросала на него короткие взгляды, словно надеясь, что скоро Лэнгдону надоест здесь сидеть. Она, конечно, не знала, что хозяин мог избавиться от всей этой крови одним коротким взмахом руки. Лэнгдон не планировал заставлять ее этим заниматься, но раз уж девчонка нарушила его приказ и опоздала на целых два часа, то пусть теперь расплачивается.

Когда Мэллори, уже едва шевелясь от усталости подползла к месту, где сидел хозяин, чтобы вытереть последнюю лужу крови, ее колени соскользнули и она с тихим писком растянулась на грязном полу.

— Достаточно, — тихо сказал Лэнгдон и щелкнул пальцами.

Все остатки крови с пола испарились в воздухе. Когда Мэллори подняла взгляд и увидела кристально чистый паркет, она на секунду застыла в изумлении.

Лэнгдон не смог сдержать смеха, когда на него со злостью и праведным гневом уставились ее глаза.

— Ты, кажется, чем-то недовольна? — спросил он, глядя на нее сверху вниз.

По ее лицу он видел, что Мэллори едва сдерживается, чтобы не сказать что-то грубое.

Молча швырнув мокрую тряпку на пол, девушка поднялась на ноги и стремительной походкой направилась к двери.

— Я разве сказал, что ты уже можешь идти? — спросил Лэнгдон с невинной улыбкой.

Мэллори толкнула дверь, но та не открывалась, словно оказалось запертой на ключ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы