— Иди, — сказала Грэнда, подталкивая Мэллори в спину, — не зли Лэнгдона лишний раз.
Чувствуя себя как в железных тисках, девушка поднялась наверх.
Лэнгдон стоял, прислонившись спиной к стене и разглядывал потолок над собой. Черные одежды с красным шейным платком — все как всегда. Только вот оттенок платка, на этот раз в точности дублировал цвет ее платья.
Когда он перевел на нее взгляд, он ничуть не изменился в лице, глядя на служанку равнодушно и со скукой. Мэллори хоть и не ждала комплиментов, но это немного ее задело. В конце концов, это из-за него она надела этот чертов корсет, который медленно ее убивал.
Когда девчонка подошла ближе, Лэнгдон понял, что не просчитался с выбором. Точнее, сам то он выбрал только цвет, а все остальное доверил команде портных, что уже несколько лет шили ему одежду. Надо признать, их смелость и оригинальность превзошли все ожидания. Конечно, он мог нарядить служанку и в одно из платьев своей мертвой бабки, и тогда бы ему не пришлось потратить лишние 500 фунтов, но почему-то ему захотелось произвести на нее впечатление. Подобный наряд смотрелся на Мэллори куда лучше ее рабочих тряпок, и хоть она только его надела, мужчина уже чувствовал внутри себя желание поскорее снять его с девушки.
— Все подробности расскажу по дороге, — сказал Лэнгдон с привычной ухмылкой.
Когда мужчина толкнул парадные двери, Мэллори обдало холодным потоком, в котором кружился колючий снег. Карета стояла у самого входа и кучер, что стоял и мерз на улице дожидаясь их, галантно помог девушке забраться внутрь.
Лэнгдон присел рядом с ней. Вид у него все еще был не особо заинтересованный. Спрашивается, и почему девушку это так вдруг волновало?
— Итак, — медленно протянул Лэнгдон, когда карета тронулась с места, — надеюсь, ты уже осознаешь, что это будет не просто увеселительная прогулка.
Мэллори покосилась на него взглядом, его глаза по-прежнему не выражали ни одной понятной эмоции.
— У меня есть одно дело к Даффи, но перед этим, я кое в чем должен убедиться, — продолжал он, — и ты мне в этом поможешь.
Девушка нахмурилась. Во что он еще хочет ее втянуть?
— Займи его настолько долго, насколько получится, — сказал Лэнгдон, — желательно не меньше получаса.
— Занять его? — с удивлением спросила Мэллори, — А вас это разве не злит?
Когда девушка увидела как на секунду исказилось лицо Лэнгдона после ее вопроса, поняла, что сказала это зря.
Лэнгдон незаметно стиснул ладонь в кулак. Девчонка была права, необходимость впихнуть ее на время в руки Даффи его страшно бесила. Но в конце концов, он постоянно разменивался людьми в своих целях, почему в этот раз должно быть как-то иначе?
— И самое главное, — добавил Лэнгдон, пытаясь сохранить отстраненный вид, — если он захочет увести тебя куда-то, чтобы остаться наедине — я запрещаю это делать.
Мэллори молча закатила глаза.
— А еще возьми это, — сказал Лэнгдон, протягивая девушке какой-то металлический предмет продолговатой формы, который он достал из кармана сюртука.
— А это что? — недоуменно спросила Мэллори, разглядывая червоное серебро с узорами и красным камнем в гранях.
И тут она случайно надавила на какой-то выступ, и наружу выскочило длинное тонкое лезвие, отчего девушка испуганно вздрогнула.
— Вот только глаза себе им не выколи, — съязвил Лэнгдон.
— Для чего он мне там вообще может понадобиться? — настороженно спросила Мэллори, глядя на мужчину.
— На всякий случай, — странно улыбнулся Лэнгдон, — и держи его при себе.
Девушка растерянно посмотрела на свое платье, слабо представляя, куда она сможет спрятать эту штуку.
У Лэнгдона вырвался усталый стон и он закатил глаза.
Взяв нож из ее рук и закрыв обратно лезвие, он неожиданно просунул руку Мэллори в декольте. Девушка почувствовала, как прохладный металл коснулся ее груди.
Когда мужчина убрал руку и снова отдалился уставившись в окно, Мэллори чуть покраснела и все еще встревоженно смотрела на Лэнгдона, но он больше не сказал ни слова.
Спустя минут 15 карета остановилась и девушка увидела из окна богатое поместье, в чьих окнах уютно горел свет.
— И последнее, — тихо сказал Лэнгдон.
Сильная рука неожиданно крепко обхватила талию притягивая девушку ближе, а вторая опустилась ей на затылок. Переход мужчины от холодного равнодушия к поцелуям как всегда оказался неожиданным. Горячие губы требовательно прижались к ней и Мэллори не стала сопротивляться. Кажется, она и сама этого ждала. Его язык дразняще и развязано двигался у нее во рту, пока его рука спустилась с ее затылка на грудь. Как же Лэнгдону сейчас хотелось забыть про все планы, посадить девчонку себе на колени и снова заставить ее кричать.
— Чтобы никакой импровизации там, поняла? — спросил он полушепотом, отрываясь от губ Мэллори и глядя в ее большие глаза, — Тебе это потом будет дорого стоить.
Служанка посмотрела на него с раздражением. Ничего, пусть позлится, ей это было к лицу.
Когда они вышли из кареты, Лэнгдон строго посмотрел на Мэллори, подавая ей свой локоть, чтобы та за него уцепилась.
Парадные двери распахнулись и девушка сразу окунулась в приятное тепло.