Красивое лицо Даффи исказилось яростью, когда его кинжал вонзился в живот Мэллори. Девушка не успела даже закричать. Струйка крови из ее рта побежала по подбородку и дальше она провалилась куда-то в холодную пустоту.
— Господин Лэнгдон, — прозвучал за спиной учтивый голос, пока мужчина продолжал осматривать подвал Даффи, — рад, что вы уже успели оценить мою коллекцию.
Лэнгдон лениво оглянулся и посмотрел на Тристана. Его взгляд зацепился за тонкий порез на щеке мужчины. Он ничего не сказал и не изменился в лице, но в его голове прозвучала единственная мысль:
«Мэллори, ты идиотка!»
— Признаться, я догадывался об этом еще с первой нашей встречи, — улыбнулся Лэнгдон, приближаясь к Даффи, — однако, вы смогли меня удивить.
— А я уж все думал, когда же вы наконец меня заметите, — усмехнулся Тристан.
— Искали моего внимания? — вскинул брови Лэнгдон, — и с какой же целью?
— Слышал от людей, что о вас говорят, господин Лэнгдон, — пожал плечами Даффи, — подумал, такому человеку как вы, я могу оказаться полезным.
— Вот как, — протянул мужчина с ухмылкой, остановившись от Тристана в паре шагов, — боюсь вас расстроить, но я так не думаю.
— Это почему еще? — переспросил Даффи с растерянностью и злостью.
— Я ценю людей, что умеют выполнять приказы, а не чокнутых маньяков, которых невозможно контролировать, — ядовито улыбнулся Лэнгдон, — надеюсь, я доступно объяснил?
— Ну и зачем вы тогда пришли? — засмеялся Даффи.
— Хотел наверняка убедиться в том, что ты из себя представляешь, — ответил Лэнгдон, — к сожалению, самое полезное, что в тебе есть, это твое имя, но не более того.
— Так или иначе, господин Лэнгдон, — ухмыльнулся Даффи, — после того, что вы видели, я уже не смогу оставить вас в живых.
С этими словами Тристан наставил пистолет в лицо мужчине.
— Серьезно? — со смехом спросил Лэнгдон, глядя на Даффи со снисхождением.
Послышался щелчок взводимого курка.
Лэнгдон устало вздохнул и в следующую секунду раздался выстрел.
К ногам мужчины упал труп Тристана Даффи, на котором застыло его последнее изумленное выражение лица, когда он увидел, как его рука направила дуло ему же в лоб.
С отвращением переступив через мертвое тело, Лэнгдон быстрым шагом направился наверх.
…
Найти девчонку не составило особого труда. Нож, что он ей оставил, сохранял особую энергию, которую чувствовал Лэнгдон и шел на нее как на свет от маяка.
Войдя в комнату он увидел ее тело в луже крови, что растекалась от глубокой раны на животе, но девчонка все еще была жива. Он слышал ее слабое дыхание, когда опустился рядом на колени.
Мэллори очнулась с судорожным вздохом и сразу почувствовала вкус крови во рту. Она плохо понимала, что происходит и помнила только ужас, который ощутила в последнюю секунду перед тем, как потерять сознание. Девушку трясло крупной дрожью, словно ее только что вытащили из ледяной воды.
— Когда ты уже начнешь делать то, что я тебе говорю? — устало, но без злости произнес Лэнгдон глубоко вздохнув.
Мэллори перевела на мужчину потрясенный взгляд. Все пережитое нахлынуло на девушку тяжелой волной и она сама не заметила, как из ее груди вырвался громкий истерический всхлип.
Руки Лэнгдона приподняли ее с пола и осторожно прижали к груди. Присев, девушка уткнулась лицом в его одежду. Рыдания душили и разрывали ей грудь становясь только громче, когда мужчина провел теплой рукой по ее спине.
========== 16 ==========
Наверное, для меня это оказалась самая тяжелая глава в моральном плане. До сих пор кроет и колотит. Автор пошел пить Новопассит.
Для полноты чувств рекомендую читать под зацикленную композицию Alexandre Desplat - Memories of Severus Snape
Перед глазами Мэллори все проносилось как в тумане. Музыка и непринужденная болтовня гостей постепенно сменилась звенящей тишиной, встревоженным шепотом и чьим-то плачем. Кто-то позвал полицию, что сновала по этажам поместья.
Девушка сидела в углу, завернутая в мужское черное пальто, и тихонько проваливалась в дрему. Разум отчаянно вытеснял из памяти события прошедших часов, словно пытаясь защититься. Первая истерика уже прошла и сменилась холодным ступором, из которого ей не хотелось выходить.
— Не может быть!
— Да как это возможно!
— Боже мой… вы слышали, их там человек пятьдесят!
— А сам-то застрелился…
Голоса вразнобой долетали до слуха Мэллори, но звучали просто как белый шум. Когда чьи-то руки опустились на ее плечи и потянули наверх, она молча подчинилась, даже не понимая, кто был рядом с ней.
Лица девушки коснулся холодный воздух с запахом снега, а дальше, кажется, все опять куда-то исчезло.
…
— С ней все будет в порядке, — спокойно ответил доктор Коннор, поднимаясь с кровати, где лежала Мэллори, — небольшой шок помноженный на обычную простуду — оправится за пару дней.