Стоп, души? Что за бред? И с чего этот чокнутый провидец так решил?
- Эта частица в моем перстне, забыл? - Влад выразительно посмотрел на деда, видимо, начиная сомневаться в его рассудке.
- Другая частица, болван, - сердито оборвал его тот. - Или ты считаешь, раз я провел четыреста лет в Аду, то мне отшибло память? Нет, дорогой мой, твой старик пока еще в здравом уме. Если я что-то говорю, значит так оно и есть — кто-то забрал еще одну частицу ее души.
Влад закрыл глаза и глухо застонал.
Нет, это уже ни в какие ворота не лезет. Что они тут несут? Перстень, душа, ад — господи, они точно ненормальные. Ника развернулась и опрометью ринулась к выходу.
- Стой, глупая, - перехватил ее Влад. - Если все так, как говорит мой дед, то ты в еще большей опасности, чем я предполагал.
Ну, разумеется! Остаться наедине с психами — какая уж тут безопасность. Ника метнула сердитый взгляд на босса и попыталась вырваться из его рук. Да только куда ей. Тот лишь крепче сжал ладонь, от чего на ее запястье образовался красноватый след.
- Пусти, - в отчаянии прошептала она. - Я никому не скажу, честное слово.
- Тебе надо успокоиться, - устало проговорил он в ответ и кивнул на кресло. - Садись, мы все тебе расскажем.
Сесть и добровольно предоставить свои уши бредням этих двоих? Как же! Нашли дурочку. Но к креслу все же пошла. А что еще ей оставалось?
- Давайте только быстрее, что-то у меня совсем голова разболелась, - Ника демонстративно потерла виски.
Вот. И правда разболелась. Она сморщила нос и уселась в полосатое кресло. Влад расположился по соседству.
- Итак? - скрестила на груди руки и одарила обоих мужчин таким испепеляющим взглядом, что ей позавидовала бы сама королева Мария Первая, прозванная Кровавой Мэри.
Влад только вздохнул.
- Это невыносимо. Дед, давай ты. Девчонка совсем не та Софья, которую я знал раньше, и она сводит меня с ума.
Тот невесело крякнул.
- Можно подумать, ты остался прежним. Нет, мой дорогой, никто из нас уже не тот, кем был когда-то.
Ника нетерпеливо заерзала на месте, но торопить этого странного, сморщенного как высохший огурец старика не посмела. Впрочем, это и не требовалось: сухо откашлявшись, он свел кустистые брови к переносице и приступил к объяснениям.
Глава 25
Стоял теплый летний вечер тысяча шестьсот восьмого года.
В поместье графа Александрова уже погасили все свечи, и его обитатели разбрелись по своим покоям.
- Эй, откройте, - огромная фигура в плаще нетерпеливо забарабанила в ворота. - Открывайте, черт бы вас взял!
Пошатываясь, из будки вышел сонный сторож.
- Чаво шумишь?
Он отворил ворота и с удивлением уставился на незнакомца. На руках у того спал ребенок.
- Вот, возьмите. Это внучка старого графа. Позаботьтесь о ней.
Мужчина взвалил девчушку на руки опешившему верзиле.
- Но как это? Разве так можно? Вы явно повредились рассудком! У графа нет никакой внучки.
- Это дочь графини Александровой.
С этими словами незнакомец развернулся и бодрым шагом направился к коляске, запряженной двумя лошадьми.
- Отнесите ее в дом, ей срочно нужна помощь, - крикнул он на ходу.
- Это она? Она? - старый граф спускался по лестнице, едва ли не перепрыгивая через ступени. - Моя дорогая!
Поместье стояло на ушах. Старик тут же признал в осунувшемся личике фамильные черты, и от счастья едва не лишился рассудка. Он то и дело смахивал набегавшие на глаза слезы и поторапливал слуг, на ходу устраивающим последние приготовления комнаты. Радость встречи омрачало состояние внучки. Девчушка была совсем плоха. Ее бедное тоненькое тельце пылало от жара, а с губ срывались бессмысленные фразы.
- Я знал... знал, что она к нам вернется, - твердил старик суетившимся вокруг слугам.
- Но госпожа — что с ней стало? - взволнованно прошептала горничная.
- Этого мы не узнаем никогда, - старый граф печально вздохнул и, любовно смахнув нависшую над глазами малышки прядку, велел всем выйти.
Слуги спешно покинули комнату, лишь юный граф так и остался стоять в дверях.
- Дед, это правда моя сестра? - с тревогой посмотрел на девчушку.
- Да, Гордий. Это дочь твоей тетушки, моя внучка.
- Но почему я ничего о ней не знал?
Старый граф печально вздохнул.
- Я не хотел тревожить тебя раньше времени. Если бы я мог, то все бы отдал, чтобы вы росли вместе. Но я не мог. Катерина сама так решила.
Он покачала головой. Катерина - его младшая дочь была нема от рождения и никогда не покидала поместье. Старик знал, что Гордий уже сто раз слышал от слуг историю, как четырнадцать лет назад его тетя просто исчезла из своей комнаты. По поместью ходили слухи, что ее выкрал нечистый, но парень не сильно доверял глупым россказням. Если бы он только знал правду...
- Как ее зовут? - подошел юный граф к кровати.
- Софья.
- А сколько ей?
- Тринадцать.
- Откуда ты все это знаешь?
- Она моя внучка, - усмехнулся старый граф. - И для меня это так же определенно, как и то, что тебе семнадцать и имя твое Гордий. Мой мальчик, заботься о ней, и она станет твоей путеводной звездой.