Читаем Мой брат, мой враг полностью

Парень какое-то время непонимающе смотрел на вошедшего, потом, видно, сообразил, о чем тот говорит, крутанулся, чтобы убежать, но Бильбао поймал его за левую руку, сделал подсечку, и тот с маху упал лицом вниз на колючий гравий, которым был усыпан двор.

— Дома кто-нибудь есть? — спросил Бильбао.

— Нет. Вера придет к двум.

— Значит, до двух часов мы должны решить все вопросы, Михась, или Чума… Как желаешь, чтоб тебя называли?

— Я ничего говорить не буду, ни на один вопрос не отвечу, — не слишком уверенно выговорил Чумаков, видимо, заранее выученную на всякий случай фразу.

— А я спрашивать ничего не буду, — сказал Бильбао. — Я все и так знаю. Если думаешь, что это тебя мент мордой на землю положил, то ошибаешься.

Чума повернул голову и посмотрел на Бильбао. Щеки и лоб военкомовца были до крови изрезаны острыми мелкими камнями.

— Ты кто? — спросил он.

— Друг того, кого ты расстрелял из автомата. А зачем пришел к тебе — соображай сам. Сейчас я тебя подниму, и мы прогуляемся в рощицу.

Чума захрипел, попробовал было вывернуться, но рука его была взята на излом, и держал ее совсем не слабый человек.

— Будешь дергаться — и здесь все решим, — сказал Бильбао. — Но не хотелось бы, для хозяйки будет лишняя травма — первой всё видеть.

Чума сник, сдулся, как сдувается воздушный шарик. Он, кажется, стал сразу худее и дряблее.

— Меня заставили, — просипел он. — Под стволом заставили. Пугач ствол под ребро сунул и предупредил, что если я промахнусь… Мне ничего не оставалось делать…

— Ты не левша, случайно? — спросил Бильбао.

— Нет. А что?

— Не хочу эту руку отпускать, уж больно она ладно повернута. Сейчас мы пойдем на веранду дома, и ты там все напишешь. О Пугачеве, Бруте, о себе любимом, понял? А если не понял…

— Напишу, — тотчас сказал Чума.

— А после поедешь со мной в наш любимый город. И если сделаешь хоть слабую попытку рвануть…

— Не сделаю. Я не дурак. Я знаю, что Пугач сейчас в бегах. Чтоб в случае чего выйти чистеньким, он замочит меня и повесит на труп все, что угодно. Я, когда тут сидел, его больше боялся.

Доехали действительно без приключений. Вдвоем, как старые добрые друзья, пришли на квартиру к Бильбао, там даже выпили по бокалу вина. Потом хозяин сделал телефонный звонок, и через двадцать минут к нему вошли Сиротка и Толян. Они увели с собой Мишку Чуму под напутствие Бильбао: «Глаз с него не спускать!» А сам Бильбао лег спать.

Проснулся он от звонка в дверь. Сразу посмотрел на часы: было десять дня. Надел спортивный костюм, ополоснул холодной водой лицо. В дверь настойчиво продолжали звонить.

Бильбао даже не спросил, кто там. Открыл, впустил в квартиру двух людей, один из которых был в милицейской форме. Третий остался стоять на лестничной площадке.

— Калганов? — спросил невысокий, но крепко сбитый майор. — Сергей Владимирович?

— Он самый.

— Позвольте взглянуть на ваши документы.

Паспорт из его рук взял мужчина в гражданском, на вид ему было лет тридцать.

— Одевайся, — сказал он же. — Поедешь с нами.

Бильбао ни о чем не спросил, при них надел костюм, положил в карман сигареты.

— Я готов.

— Оружие дома держишь?

Бильбао несколько мгновений молчал, потом расстегнул спортивную сумку, лежавшую на полке одежного шкафа, вытащил оттуда самопал, деревянный, с медной трубкой под малокалиберные патроны.

Майор удивленно вскинул брови:

— Ты за кого нас принимаешь?

— Больше ничего нет.

Человек в гражданском примерил самопал к своей ладони, сказал:

— У меня был точно такой же, только ствол двойной: медь в латунную трубку загонял. Все равно разорвало. Чудом живой остался. Мне тогда тринадцать лет было, — и он с интересом взглянул на Бильбао.

— Для меня он тоже память детства.

Майор хмыкнул и сказал не слишком понятно:

— Как дело пойдет. Игрушка года на два лишних потянуть может.

Бильбао привезли в милицию и сразу из машины отправили в комнату, где стояли два жестких топчана и деревянный стол. Майор пошутил при этом, что селят его в номер люкс и тревожить тут никто не будет.

И действительно — не тревожили. Словно забыли о его существовании, даже еду не приносили. Хорошо хоть, на столе стоял чайник с водой.

Вспомнили о Бильбао лишь следующим днем, то есть ровно через сутки.

Наверное, это можно было назвать допросом. Человек в цивильном костюме, с седым венчиком, обрамляющим красную лысину, довольно долго не обращал на него внимания, все читал лежащие в папке листы, даже шевелил при этом губами, наконец спросил:

— Ты в курсе, что вашего водителя, которого вы звали Ромом, нашли убитым за городом?

— Нет, — односложно ответил Бильбао.

— И не в курсе, что Чумаков сидит у нас?

Бильбао промолчал. Если это было правдой, то она была для него не совсем приятной.

— Взяли мы Чумакова. Вернее, нашли, где ты его прятал. Зачем он тебе нужен? И что он тебе за признания писал?

Бильбао опять промолчал.

— Молчи, твое дело. Брут у нас тоже, вместе со своим телохранителем, или как там его… Из подвала их вытащили. Ты скажи только, на след Пугачева не сел?

— Не успел, — сказал Бильбао. — Выйду отсюда — сяду.

Человек с красной лысиной забарабанил пальцами по столу:

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский детектив

Змея за пазухой
Змея за пазухой

Пословица гласит: «Старый друг лучше новых двух». Так думал и Никита Измайлов — до того времени, пока друг-детдомовец Олег Колосков не увел у него невесту. Никита стал офицером, воевал, а Колосков тем временем превратился в богатого бизнесмена, одного из главных городских воротил. Который почему-то ни с того ни с сего застрелился в своей квартире, если верить официальной версии. Спустя две недели после его смерти из рук бывшей невесты Измайлов получает письмо от Олега (что называется, с того света), в котором тот уведомлял, что за ним идет охота, что он просит у Никиты прощения и в случае своей гибели дает ему наказ позаботиться о его семье — помочь ей беспрепятственно уехать за границу. К письму прилагалась кредитная карточка на миллион долларов — за услуги. Слезная просьба бывшей любимой расследовать странные обстоятельства гибели Колоскова и в не меньшей мере деньги, которые для безработного военного пенсионера были просто манной небесной, заставили Никиту Измайлова временно стать частным детективом…

Виталий Дмитриевич Гладкий

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы