Читаем Мой дядюшка Освальд полностью

— Чертовски много времени потрачено на наитие, — вставил сэр Чарльз. — Но продолжайте, мой мальчик. Не будем вас перебивать.

— В прошлом январе, — рассказывал я, — терпение профессора было наконец-то вознаграждено. Он сделал вот что. Он разрезал зернышко граната и по частицам изучал его внутренности под мощным микроскопом. И только тогда в самом центре зернышка он заметил микроскопическую крупинку красной растительной ткани, которую не видел раньше. Он отделил эту крупинку от зернышка. Но что можно сделать с такой мелочью? Поэтому профессор разрезал сто зерен и извлек из них сотню крошечных красных частиц. Как раз на этом этапе он воспользовался моей помощью. Я извлекал частицы под микроскопом. На эту трудоемкую работу ушла целая неделя.

Я сделал еще один глоток портвейна. Мои слушатели ждали продолжения.

— Итак, мы собрали сто красных крупинок, но, даже сложенных вместе, их нельзя было увидеть невооруженным глазом.

— Вы говорите, эти штучки были красного цвета? — переспросил венгерский посол.

— Под микроскопом они выглядели ярко-алыми, — пояснил я.

— И что сделал с ними этот знаменитый профессор?

— Скормил их крысе, — ответил я.

— Крысе!

— Да. Большой белой крысе.

— Зачем ему понадобилось кормить крысу этими маленькими гранатовыми зернами? — удивился немецкий посол.

— Не перебивайте, Вольфганг, — остановил немца сэр Чарльз, — Пусть он закончит. Я хочу знать, что было дальше. — Он кивнул, чтобы я продолжал.

— Видите ли, сэр, — возобновил я свой рассказ, — в лаборатории профессора Юсупова очень много белых крыс. Он взял сто красных частиц, под микроскопом смешал их с мясом и скормил одному крупному здоровому самцу. Потом посадил его в клетку вместе с десятью самками. Я очень хорошо помню, как мы с профессором стояли у клетки, наблюдая за крысиным самцом. Мы были так взволнованы, что даже забыли про обед.

— Прошу прощения, — немедленно встрял французский министр иностранных дел. — Но почему вы были взволнованы? Почему вы решили, что с крысой должно что-то произойти?

«Началось», — подумал я; так и есть: нужно остерегаться этого хитрого француза.

— Я был взволнован, сэр, потому что профессор был взволнован, — ответил я. — Он явно знал, что произойдет нечто необычное. Не знаю, почему. Не забывайте, господа, я был всего лишь временным ассистентом. Профессор не посвящал меня во все свои секреты.

— Понятно, — кивнул министр. — Рассказывайте дальше.

— Да, сэр, — сказал я, — Так вот, мы наблюдали за крысой. Поначалу ничего не происходило. Потом, ровно через девять минут, самец внезапно застыл на месте. Упав на пол, он дрожал всем телом и смотрел на самок. Затем подобрался к ближайшей самке, вцепился зубами ей в загривок и взгромоздился на нее. Процесс не занял много времени. Он действовал яростно и быстро. Но вот что удивительно. Как только он закончил совокупляться с первой самкой, он тотчас схватил вторую и проделал с ней то же самое. Потом принялся за третью, четвертую, пятую. Он был совершенно неутомим. Он перепрыгивал с одной самки на другую, совокупляясь с каждой по очереди, пока не оприходовал всех. И даже тогда, господа, он не насытился.

— Боже правый! — пробормотал сэр Чарльз. — Какой странный эксперимент.

— Следует добавить, — продолжал я, — что крысы обычно не ведут беспорядочную половую жизнь. Их сексуальные аппетиты довольно умеренны.

— Вы в этом уверены? — не согласился французский министр. — Я считал, что крысы необычайно похотливы.

— Нет, сэр, — твердо возразил я. — Крысы очень умные и нежные существа. Они, например, легко поддаются приручению.

— Продолжайте же, — вмешался сэр Чарльз. — Что все это означало?

— Профессор Юсупов страшно разволновался. «Освальдский! — крикнул он, — так он меня обычно называл. — Освальдский, мой мальчик, кажется, я открыл величайший сексуальный возбудитель за всю историю человечества!» — «Вы правы», — согласился я. Мы так и стояли около клетки, а крысиный самец продолжал напрыгивать на несчастных самок. Лишь через час он упал от изнеможения. «Мы дали ему слишком большую дозу», — решил профессор.

— А этот самец, — подал голос мексиканский посол, — что с ним стало?

— Он умер, — ответил я.

— От переизбытка женщин, да?

— Да.

Маленький мексиканец хлопнул в ладоши и воскликнул:

— Как бы я хотел умереть такой смертью! От переизбытка женщин!

— Скорее от переизбытка козлов и ослов в Мексике, — хмыкнул немецкий посол.

— Хватит, Вольфганг, — остановил его сэр Чарльз. — Не будем развязывать войну. Мы слушаем чрезвычайно интересную историю. Продолжайте, мой мальчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дядюшка Освальд

Ночная гостья
Ночная гостья

«Ночная гостья» — сборник повестей таинственного Роальда Даля, автора не очень известного у нас, зато глубоко почитаемого за рубежом. Ведь именно он когда-то создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли — владельца шоколадной фабрики.Даль и сам очень колоритная личность. Его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики; сюжет здесь легко и совершенно естественно торжествует над языком. Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, обозреватель «Афиши»).В сборник вошли четыре «увлекательнейшие» и «соблазнительнейшие» истории, которые — интересный факт — были впервые опубликованы в Англии в журнале… «Плейбой»!

Роальд Даль

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Мой дядюшка Освальд
Мой дядюшка Освальд

«Мой дядюшка Освальд» — единственный взрослый (причем во всех смыслах взрослый) роман выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени, адепта воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества. Вашему вниманию предлагается обширный фрагмент воспоминаний «Освальда Хендрикса Корнелиуса, видного конносье, бонвивана, собирателя пауков, скорпионов и тростей, знатока и любителя оперы, эксперта по китайскому фарфору, соблазнителя женщин и, безо всяких сомнений, величайшего прелюбодея всех времен и народов», героя таких классических повестей Даля, как «Ночная гостья» и «Сука». Рассказ о том, как дядюшка Освальд обрел свое многомиллионное состояние, начинается с экспедиции в Африку за самым мощным в мире афродизиаком; затем до гениальности лихой план грандиозного обогащения сведет Освальда и его партнеров с Пабло Пикассо и Огюстом Ренуаром, Марселем Прустом и Бернардом Шоу, Альбертом Эйнштейном и Зигмундом Фрейдом, а также главами всех королевских домов Европы…Роман публикуется в новом переводе.

Роальд Даль

Юмористическая проза

Похожие книги