– О, нет, увольте, Мой Друг, увольте, – засмеялся господин Асфиксия, разливая по бокалам золотистый напиток. – Я не хочу иметь ничего общего с этими бездарными ищейками. Увольте, Мой Друг, увольте.
– Где-то я слышал… не сочтите за оскорбление, конечно, что знания не имеют никакой ценности без их практического применения. А я уверен, что ваших знаний хватило бы с лишком на помощь нашей полиции, хотя бы, в качестве внештатного консультанта.
Я говорил все это с единственной целью польстить хозяину дома, но он не проявлял никакого энтузиазма, а наоборот, только иронично усмехался.
– Вы абсолютно правы, Мой Друг, по поводу того, что знания имеют цену только при практическом их применении. Абсолютно правы. Однако же, несмотря на свою молодость, вы прекрасно понимаете, что судьба не всем благоволит в их начинаниях, и, конечно же, вы уже достаточно умудрены жизненным опытом, чтобы не рассказывать сказки о том, что цели достигнет всякий, кто к ней по-настоящему стремится. Я жил своей мечтой, Мой Друг. Жил и дышал своей мечтой. Но в мире этом есть такие вещи, как обстоятельства и личные качества человека. Учтите это, Мой Друг: обстоятельства и личные качества. И они очень часто ставят крест на мечте, Мой Друг, очень часто. И воевать с ними совершенно бесполезно, потому что воюешь, в итоге с самим собой. А с собой воевать – пустая трата времени, потому что ни победить, ни проиграть не можешь. Ни победить, ни проиграть, иначе и не скажешь.
Он поднял свой бокал, я стукнул по нему своим, и мы выпили. Я сделал большой глоток и с удовольствием ощутил, как внутри меня сразу разливается приятное тепло, а в горле на несколько секунд запылал пожар. Я закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
– Вот вы, Мой Друг, кем вы мечтали стать в детстве? – спросил господин Асфиксия.
– Уже не помню. Много каких мечтаний было, – ответил я. – Но уж точно не переводчиком, – добавил я, горько усмехнулся и потер переносицу.
– А зря, Мой Друг, а зря. Мечтали бы стать переводчиком, так сейчас могли бы собой гордиться, – продолжая сидеть с закрытыми глазами, я слышал, как мой начальник шуршит какими-то бумагами. – Потому что талантом решать проблемы с помощью правильного перевода вас бог не обделил.
– Вы сейчас шутите? – спросил я, хотя голос господина Асфиксии звучал без фальшивых интонаций.
– Почему же вы так думаете, Мой Друг?
– Потому что… – я оторвал голову от спинки кресла и открыл глаза. И увидел перед собой небольшую стопку стофранковых купюр. – Потому что полностью провалил свое первое задание, – окончил я задумчиво, и перевел взгляд с денег на господина Асфиксию, который выглядел очень серьезным и сидел, опершись локтями о стол и соединив кончики пальцев обеих рук.
– Отнюдь, Мой Друг. Отнюдь, – он отрицательно покачал головой и на пару секунд прикусил нижнюю губу. – Вы справились с заданием не просто отлично, вы справились с ним… ладно, пусть будет отлично, – он махнул рукой, не найдя подходящего слова.
– Что это вы такое говорите? – буквально с испугом спросил я. – Убит человек. Застрелен шестью выстрелами в спину. И я был непосредственным участником предшествовавшего этому процесса.
Господин Асфиксия прикусил на этот раз верхнюю губу, помолчал немного, после чего подлил виски в наши бокалы и встал с кресла. Как и в своем офисном кабинете, он принялся мерить шагами пространство перед столом, держа в правой руке бокал с виски, а левую засунув в карман брюк.
– Понимаете ли, Мой Друг, – начал он как бы осторожно. – Профессия переводчика не налагает на вас иных обязанностей, кроме как дословно передавать информацию от одного лица к другому. Вы не должны быть психологом или примирителем. Вы должны быть переводчиком. Когда мы обсуждали с вами вашу заработную плату, я акцентировал внимание на том, что увеличенное вознаграждение вам будет положено в том случае, если стороны договорятся о чем-либо. В данном случае стороны договорились о том, о чем многие в нашем городе – и в их числе я, – не могли даже мечтать. Понимаете меня? Не могли мечтать. А потому, к уже ранее выплаченным вам двум тысячам, я добавляю еще две, в качестве премии за самоотверженный труд, сопряженный с опасностью.
Пока он говорил, я не верил своим ушам.
– Я вас не понимаю, господин Асфиксия, – только и смог я ответить.
– Я постараюсь объяснить. Обязательно удовлетворю любой ваш вопрос и любую просьбу, даже не сомневайтесь, Мой Друг. Даже не сомневайтесь. Но сначала, прошу вас, расскажите во всех подробностях, как это случилось. К сожалению, я не смог найти записывающее устройство на вашей одежде, уж простите мое самоуправство. Вероятно, оно оказалось утерянным в ресторане, или же кто-то снял его с вашей рубашки, когда вы потеряли сознание. Вы ведь не забыли его надеть, Мой Друг?
– Нет, что вы? Оно было на мне, – ответил я, шаря руками по груди, в том месте, где был прикреплен жучок. – Как же так? Ведь запись могла попасть к кому угодно.