– Мой Друг, поймите… – начал он, но опять замолчал.
– Что я должен понять? – воскликнул я и встал с кресла. – То, что вы с моей помощью рассчитывали спровоцировать конфликт?! Окончательный конфликт! Вы знали, что конструктивного диалога не получится, знали, что оба настроены категорично! Знали! Сколько вам заплатили за это? – я указал на две тысячи франков, что продолжали лежать на столе. – Сколько вы положили в карман, бросив эту подачку исполнителю, который даже не подозревал о своей роли?
– Мой Друг, успокойтесь, прошу вас, – он выпрямился в кресле. – Прошу вас, не горячитесь. Вы просто не понимаете, что так должно было быть.
– Должно?! – вскричал я и перегнулся через стол к самому его лицу. – И скольких людей я должен был отправить на тот свет?! А?!
– Но, Мой Друг, – он осторожно улыбнулся, отчего мне захотелось его ударить. – Это ведь такие пустяки. Все это пустяки и совершенно не важно. Вы просто выполняете работу переводчика, вы не решаете, кто будет жить, а кто умирать. И я не решаю. Это решает человек, который приходит с пистолетом за поясом.
– И которому я говорю в лицо, что он трусливая баба, что он хуже коня!
– Мой Друг, успокойтесь. Вы слишком близко принимаете все к сердцу. В конце концов, все это сущие пустяки и совершенно не важно.
– Знаете, господин Асфиксия, – процедил я, испепеляя его взглядом. – Вы можете собой гордиться, ведь вы все-таки исполнили свою мечту. – Я развернулся и пошел к двери, возле которой обернулся и добавил: – Надеюсь, вы поняли, что наше сотрудничество на этом окончено.
– О, Мой Друг! – вскричал он и бросился за мной следом. – Прошу вас, не делайте поспешных выводов, не делайте. Вы не можете так подвести меня, нет, не можете! Где же я еще найду такого переводчика?!
– Такого глупца?! – усмехнулся я, пересекая гостиную.
– Ведь вас же бог послал, Мой Друг. О, не кипятитесь, прошу вас, не кипятитесь! Вот, возьмите хоть деньги, отдохните пару дней как следует. Возьмите же!
Он встал между мной и входной дверью, тыча мне в грудь пачкой купюр. Я взял деньги с презрительной усмешкой и бросил их ему в лицо.
– Умойтесь кровью Германика, – я грубо оттолкнул его и вышел на улицу, громко хлопнув дверью.
Я думал, что он бросится за мной на улицу, но этого не произошло. Возможно, он начал биться в очередной истерике, растянувшись на пороге своей гостиной, возможно, проснулась гордость. В любом случае, я не желал видеть и слышать его унизительные мольбы, боясь, что они спровоцируют меня на насилие, к которому столь неравнодушным был господин Асфиксия.
Как оказалось, этот псих жил в живописной части Лоранны, на ее западной окраине, где между берегом Ситары и улицей Марка Твена были разбросаны дома, коттеджи и особняки, как я догадывался, завсегдатаев «Желудя в желудке». Яркое солнце на безоблачном небе освещало этот холмистый простор, украшенный зеленью лугов и яркой голубизной ленты реки. Да, чего греха таить, я бы тоже не отказался жить в одном из этих домиков, словно сошедших с картинки о рекламе недвижимости. Глядишь и купил бы себе такой через пару лет работы в «Языке без костей», когда слава обо мне, как о переводчике способном заставить человека выпустить шесть пуль в спину своему давнему другу, создала бы мне достаточный авторитет. Шагая нетвердым шагом по подъездной дорожке от дома господина Асфиксии, я все еще с трудом сдерживался, чтобы не развернуться, и вновь не ворваться в кабинет своего бывшего начальника. Желание сорвать с потолка петлю и, накинув ее на его шею, спросить, как ему такая реализация восторга, было очень сильным.
Вдоль узкой извилистой дороги росли раскидистые каштаны. Я сел в тени одного из них, прислонившись головой к стволу, вызвал такси и стал ждать машину. Я чувствовал себя не просто обманутым, я чувствовал себя нагло использованным, и от этого было настолько тошно, что хотелось сейчас же отправиться не домой, а прямиком в бар и напиться до беспамятства. Однако когда через десять минут машина подъехала, я все-таки отправил водителя на свой домашний адрес, чувствуя полное моральное бессилие, которое высасывало и последние физические силы. И глядя в окно автомобиля на столь симпатичную Лоранну, я с ужасом осознавал, что начинаю ее ненавидеть. И эти особняки на окраине, где Кассии и Германики сходят с ума от пресыщенности, и эти милые однообразные домики в основной части города, приютившие счастливые семьи среднего класса, и этот исторический центр, словно выложенный из конструктора, со своими разноцветными и теснящими друг друга зданиями и испещренный узенькими мостовыми – все это я ненавидел. И что куда страшнее, я видел лица людей – счастливые и озабоченные, улыбающиеся и грустящие, красивые и отталкивающие, и понимал, что ненавижу и их. Ненавижу счастье и заботу, смех и грусть, красоту и уродство. Ненавижу все.
Мимо. Надо идти мимо. Нет ничего, кроме моей цели и ничто не сможет мне помешать. Но обманывать себя было все труднее.
Глава девятая
День 4. Вечер