– Знаешь, граф не собирался надолго оставлять тебя в Австралии, – сказала Джулия, поднимая на него взгляд. – Он хотел, чтобы ты страдал, пребывая в полнейшей уверенности, что никогда оттуда не выберешься. Граф был уверен, что ты сделаешь все, как тебе велено, лишь бы спастись из этого ада.
– Вполне в его духе, но сомневаюсь, что он осознавал, на что меня обрекает. Вряд ли граф понимал, что у меня ничтожно мало шансов дожить до того, чтобы «сломаться» и поступить, как ему хочется.
Джулия не была с ним согласна, но, оставив сомнения при себе, попыталась объяснить Ричарду то, что хотела:
– Я была уверена, что после таких страшных испытаний ты просто сбежишь, как в прошлый раз, и никто не сможет тебя найти.
– Какая у меня тогда была альтернатива? Я был еще совсем мальчишкой.
– Но ты уже давно не мальчишка, – спокойно произнесла она. – Думаю, ты мне кое-чем обязан, поэтому нам надо найти какой-нибудь выход, чтобы покончить с этим раз и навсегда.
Ричард окинул ее тяжелым взглядом, прежде чем настороженно поинтересоваться:
– Предлагаешь нам пожениться?
– Нет, конечно, но я, признаться, ничего не могу придумать. Этот договор нужно уничтожить, но я никак не могу его заполучить.
– Думаешь, его уничтожение что-то изменит? Всем хорошо известно о нашей помолвке.
– Известно, конечно. Но никто не знает, что этот договор скреплен, что называется, кровью и намертво связывает наши семьи. Для такого брака подошли бы любые дети из наших семей. Но в моей семье больше никого не было, а на Чарльза у графа, думаю, уже были свои планы. В то время само собой подразумевалось, что пожениться должны мы.
– Хочешь сказать, что Чарльз мог бы взять тебя в жены, после того как овдовел?
Джулия часто заморгала.
– Ну… мне это ни разу не приходило на ум. Наверняка твой отец это знал, но он в твое отсутствие ни разу об этом не заговаривал. Возможно, Чарльз отказался бы второй раз жениться на той, кого выбрал ему отец…
Ричард нахмурился.
– Во время нашей последней встречи брат сказал, что сын придал ему достаточно мужества, чтобы перечить отцу. Теперь граф разговаривает с ним, что называется, надев лайковые перчатки. Ведь Чарльз и его внук – единственное, что связывает его с герцогом, – окинув взглядом Джулию, Ричард добавил: – Однако поверить не могу, чтобы Чарльз не согласился взять тебя в жены, если бы отец его об этом попросил. Ты с ним, в отличие от меня, никогда не враждовала.
Джулия слегка покраснела.
– Возможно, когда-нибудь ты сам у него спросишь, но это все равно нам ничем не поможет. О существовании брачного договора все знают. Кроме того, в свете известно, что все эти годы ты отсутствовал. Думаю, когда все кончится, ты опять уплывешь из Англии. Без жениха и договора твой отец ничего не сможет сделать, чтобы осуществить свои угрозы.
Ричард вздохнул.
– Ладно. Дай мне немного времени что-то придумать. Но после того как все будет кончено, нас больше ничего не будет связывать… Договорились?
– Конечно, с чего бы… – начала она, но тут же осеклась, залившись краской, так как Ричард многозначительно уставился на кровать.
Глава тридцать вторая
Когда Ричард предложил ей выкрасть брачный договор у графа, Джулия сразу же согласилась, решив, что это идеальное решение. Но когда он рассказал, как все это себе представляет, она решила, что Ричард сошел с ума. Слишком уж рискованным был его план.
Джулия, разумеется, стала возражать и не поддавалась ни на какие уговоры. Не для того она спасала Ричарда, чтобы он снова прыгнул прямо в пламя. Но Ричард не рассердился, когда Джулия принялась горячо критиковать его план. Скорее, он выглядел немного утомленным, но отнюдь не сердитым.
Джулия не ожидала, что вечером, за общей трапезой в каюте капитана, Ричард расскажет о своем плане друзьям, чтобы получить их одобрение и поддержку.
Когда он закончил, первой заговорила Габриэлла:
– Какая великолепная и смелая авантюра! Мне даже жаль, что мне не доведется во всем этом участвовать.
Дрю смерил взглядом жену.
– Ни за что…
Выражение его лица было полно решимости. Он перевел взгляд на Джулию.
– Вы серьезно на это согласились?
– Нет, я думаю, это слишком опасно, учитывая, что теперь мы знаем, на какие злодеяния способен граф Менфорд, – ответила Джулия.
– Здравое рассуждение, – сказал Дрю.
То, что Дрю встал на ее сторону, заставило Джулию признаться:
– Но я считаю кражу договора отличной идеей. Просто не уверена, что мне и Ричарду стоит подвергаться опасности, снова попадаясь графу на глаза.
– А как по-другому его украсть? – спросила Габриэлла.
– Можно нанять профессионала…
– Настоящего вора? – пренебрежительно фыркнул Ричард. – Думаешь, они рекламируют свою деятельность?
Джулия с недоверием уставилась на мужчину. Ему только сейчас предложили выход, дававший возможность освободить его от рискованного предприятия, а он… Почему Ричард с готовностью не согласился на ее предложение? Тогда он не станет участвовать в воровстве…
Джеймс, похоже, с ней был согласен, когда произнес: