С тех пор как Хэнк купил баскетбольную команду, они почти не покидали Нью-Йорк: доходы от нефтяной компании Гудфеллоу позволяли им это. Хэнк предпочитал Нью-Йорк любому другому месту, и Мэдисон не возражала. Она заботилась о том, чтобы члены семьи сохраняли связь между собой и общались каждый день. Во всяком случае, трое из них: старший сын Генри учился в школе с пансионом, куда добраться можно только на поезде.
Сейчас их шестилетняя дочь Джемма осталась с няней в Нью-Йорке, и Мэдисон очень скучала по ней. Утром, еще до того, как снова попасть в руки бесчисленных консультантов и тренеров, находившихся при них семь дней в неделю и двадцать четыре часа в сутки, ей удалось сбежать и прогуляться в парк скульптур рядом с отелем. Там она сфотографировала смешного кролика, задумчиво сидящего на камне, и послала фото Джемме.
Несмотря на холод, Мэдисон забралась под извилистые ветви белоснежной, покрытой инеем, сосны в поисках шишек. Джемма любила сосновые шишки и частенько приносила их домой из Центрального парка, куда ходила с одноклассниками.
Мэдисон тосковала по прошлому, но ей нравилось бывать вместе с Хэнком в разных городах. Там она встречала множество дружелюбных людей. Они хотели с ней сфотографироваться, жали ей руки, рассказывали, какая сложная у них жизнь и как они нуждаются в том, чтобы верить в кого-то, на кого-то надеяться. Выслушивая их истории, действительно берущие за душу, Мэдисон чувствовала, как слезы наворачиваются у нее на глаза. Всем им требовался кто-то, кто мог бы вернуть им веру. Но она сомневалась, что на эту роль подходит ее муж.
Мэдисон услышала, как Майк вздохнул. Краем глаза она заметила, как он энергично мотнул рано начавшей лысеть головой. Точно собака, отряхивающаяся от воды. Мэдисон взбила пышную рыжую шевелюру и достала из сумочки блеск для губ и очки «Шанель» — ей вдруг показалось, что сейчас их непременно следует надеть. Майк снова вздохнул и пригладил волосы.
— Я слушаю, Уилсон, — резко произнес Хэнк.
Он сидел к ним спиной, пока его бессменный гример Пенни подправляла «штукатурку» на левой щеке.
«Уилсон, — подумала Мэдисон, — вот как его фамилия».
— Что там происходит?
— Ничего, Бомба, — неубедительно ответил тот.
Хэнку нравилось, чтобы его так называли. Это прозвище приклеилось к нему еще в высшей школе, когда он был звездой футбола и не страшился никаких препятствий. И Хэнк не видел причин, отчего бы окружающим не звать его так и сейчас, пусть ему уже и почти пятьдесят, и он — миллиардер, владелец нефтяного бизнеса, баскетбольной и бейсбольной команд и лидер фондового рынка.
Майк продолжил:
— Все просто. Мэдисон?..
«Ну, вот и началось», — подумала она. А затем подняла голову и невинно улыбнулась:
— Да?
— Нам только что прислали сверстанное интервью из «ЮС Уикли». Мэдисон на обложке.
— Мэдди, ты слышала? — спросил Хэнк.
— Да! Мы смотримся божественно, — сказала она торопливо.
На фотографии — вся их семья в сборе. Генри ради такого случая приехал из Андовера. Мэдисон отметила, что мальчик отлично сложен и выглядит лучше всех. Да и она смотрится неплохо. Намного моложе своих сорока четырех. Трудно сказать, насколько, — поработал фотошоп. Она, впрочем, не возражала. Даже поблагодарила бы — знать бы только, кого.
— Да, Бомба. Очень красивое фото. — Майк искоса взглянул на Мэдисон. — Но, боюсь, нам придется потребовать внести правки, сэр.
Хэнк обернулся к нему:
— Что ты говоришь?
— Я имею в виду… Я там был. На интервью. Но… Не знаю. Как-то все это… нелепо… — Майк запнулся.
— О чем он говорит, Магнолия? Покажите мне, — сказал Хэнк, не вставая.
Мэдисон, изображая легкое удивление, подняла глаза поверх очков и края чашки с капучино.
— А в чем проблема, Майк? — спросила она ласковым, почти медовым голосом.
— Мэдисон…
Майк встал и, не отрывая взгляда от экрана телефона, сделал несколько шагов по направлению к ней.
— Я присутствовал при этом интервью, но не помню девяноста процентов того, что здесь написано.
Ей хотелось, чтобы он замолчал. Хотелось залепить классическую дамскую пощечину. Но вместо этого она улыбнулась.
— Как такое могло случиться? Надо связаться с ними и выяснить, — сердито сказал Хэнк.
— Спокойно, дорогой, не отвлекайся от макияжа, — невозмутимо посоветовала Мэдисон.
— Она права, — пробормотала Пенни.
— Когда ты это говорила? — наступал Майк.
— Что «это»? Мне казалось, это было увлекательное интервью.
— Ага. Увлекательное, — повторил Майк. — «Мой муж смотрелся бы о-о-о-очень красиво в Овальном кабинете. Он выглядит в костюме гораздо элегантнее, чем все его оппоненты. Привлекательные люди всегда получают то, что хотят, и это полезно для американского народа, для внешней политики и так далее».
— И ты должен признать, что это правда.