Читаем Мой граф де Бюсси (СИ) полностью

         - Неужели все настолько плохо, сударь? - изумилась я, наслаждаясь его растерянностью. Черт возьми! Мне приятно было поражать мужчин своей красотой. И кто бы мог подумать, что я такая кокетка!

         - Нет-нет, моя госпожа... - он напомнил мне сцену из фильма Эльдара Рязанова "Служебный роман", когда влюбленный Новосельцев теряет дар речи при виде перевоплощенной начальницы (мымры) Калугиной - в красавицу-женщину. Забавно оказаться в её положении, благо Реми (надеюсь) не был в меня влюблен. Но дар речи он все-таки потерял. И хотя я никогда не была мымрой, мой внешний вид теперь слишком отдаленно напоминал девочку-рыбачку, встреченную им впервые ночью на темной улице Парижа. Я изменилась и сильно. Но мне нравилось, что теперь на меня из зеркала смотрела не розовощекая наивная девочка, а утонченная барышня, полная достоинства и уверенности в себе.

         - Как вы думаете, сударь, будет ли доволен своей невестой граф? - осмелилась я задать тревожащий меня вопрос.

         - Безусловно, сударыня! - склонился в почтительном поклоне Реми, чем вызвал трепет в душе.

         За окном послышался шум приближающейся повозки. И громкие крики уличных мальчишек, заставили меня содрогнутся от услышанного:

         - Герцог Анжуйский! Герцог Анжуйский! - кричали они наперебой.

         - Что? Господин Реми, герцог? - спросила непослушными губами, пытаясь найти у лекаря защиту.

         - Да это он, - ответил Реми. - Черт возьми!

         - Что же мне делать?

         - Не знаю, сударыня, - ответил Реми. - Встретьте герцога улыбкой, ему нельзя отказывать в приеме, а я побегу со всей прыти за графом.

         - Вы оставляете меня совсем одну?! - я запаниковала, не зная, как спасти свою честь от посягательства принца.

         В двери появился Карлос, поклонился и произнес так, чтобы его слова были услышаны только мною:

         - Я буду рядом, сударыня. Вы не одна, - и вышел, пропуская меня перед собой на встречу с герцогом. Тот уже ожидал в гостиной, я слышала его нетерпеливые шаги.

         - Господи, дай мне мужество, чтобы пройти это испытание! - взмолилась, опираясь на руку моего слуги и делая шаг к беде, от которой пока не видела никакого спасения.

         Герцог опередил графа. Луи задерживался, по непонятным причинам, а мне предстояла очень нелегкая встреча.

         Мысли лихорадочно скакали в голове (им вторило сердце, едва не выпрыгивая из груди) искали выход из сложившейся ситуации и, кажется, нашли.

         Насколько я знала, принц любил играть со своей жертвой, как кошка с мышкой. Мне нужно было только растянуть время до появления Бюсси. То, что Реми приведет его, в этом не сомневалась. Главное, дождаться и не дать себя в обиду.

         "Надеюсь, что смогу оказаться достойным соперником в вашей игре, герцог! Посмотрим, чья возьмет!" - собрала я свое мужество, глубоко вздохнула и вплыла в гостиную, с высоко поднятой головой, словно королева.

Глава 33

         Герцог замер при виде меня, но если замешательство Реми вызывало улыбку, то, как бы я хотела, чтобы Франсуа Анжуйский оказался равнодушным к моей внешности. Не для него я наряжалась, совсем не для него.

         - О, как вы прекрасны, сударыня! - воскликнул он, восторгаясь той, что хотела бы убежать от него так далеко, как только возможно.

         Блистательный герцог пребывал в превосходном настроении, улыбался и всем своим видом показывал, что очень доволен нашей встречей. Выпроводить его за стены дома будет очень и очень непросто.

         "Ну, что же, сударь, поиграем", - подумала я, присаживаясь в реверанс перед ликом сиятельного сеньора.

         - О, монсеньор, для меня великая честь принимать вас в своем скромном жилище. Чем я заслужила эту милость, сударь?

         Он оказался рядом со мной так быстро, что я не успела даже моргнуть.

         - Сударыня! Это для меня честь присутствовать в вашем доме, вдыхать аромат ваших духов, касаться краешка вашего платья. Вы божественны! Я поражен! И вот у ваших ног, моя богиня, смиренно прошу милости!

         - Чего же вы хотите, сударь?

         - Я?

         - Да. Ведь вы не просто так появились здесь? Прошу вас, присаживайтесь, - указала ему на кресло, сама села в другое, - Я слушаю вас.

         - Сударыня. С тех пор, как я увидел вас, мне нет покоя!

         - Вот как?

         - Да, несравненная богиня моей души! Ваши глаза - как молния в ночи мне озаряет путь, ваши уста - слаще малины в моем саду, ресницы ваши - как крылья бабочки!

         - О, сударь, да вы поэт!

         - Совсем немного, сударыня. Лишь только при вас мое сердце готово выпрыгнуть из груди. Дайте мне вашу руку!

         - Сударь, не слишком ли вы спешите? Там где рука, туда последует и сердце.

         - Хорошо сказано, сударыня! Но, я только хотел доказать вам правдивость моих слов. Вы позволите? - не дожидаясь разрешения, Франсуа взял меня за руку и приложил к своей груди, где стук его сердца отбивал барабанную дробь.

         "О, Господи! Что же мне делать с этим сеньором? Как спастись от его любви?", - я высвободила руку из горячих ладоней герцога.

         Его глаза, казалось, прожигали душу насквозь. Он хотел обладать мною, я это видела по его взгляду и, боюсь, что мое спасение в виде графа, вряд ли успеет на помощь вовремя. Нужно было срочно охладить пыл герцога. Знать бы еще при этом - как?! Как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы