Читаем Мой граф де Бюсси (СИ) полностью

         - Сударь, сударыня! Позвольте откланяться! - господа ушли, их провожал Реми, а мы с Луи, казалось, не замечали ничего и никого вокруг.

         Смотрели друг на друга, боялись пошевелиться, спугнуть мгновение полного воспарения над землей.

         - Графиня, поздравляю вас, - улыбнулся Луи и наши губы слились в поцелуе. Мы отдались страсти... он поднял меня на руки, уложил на постель и, чуть отстранившись, поцеловал мне руку, ласково и нежно дотронулся губами до каждого пальца, произнес:

         - Любовь, счастье, нежность, верность, преданность - до конца моих дней, я у твоих ног, ты - в моем сердце...

         Я повторила эту же фразу, целуя его руки. Наша клятва любви. Я верила, что так и будет. Всегда. И никогда не изменится, даже если мир перевернется с ног на голову.

         Мы скрепили нашу клятву новым поцелуем и едва оторвались от ласки, как услышали Реми:

         - Господа, граф и графиня де Бюсси, позвольте вас поздравить от всей души!

         - Реми! Друг мой! - Луи встал и обнял лекаря. - Ты еще успеешь нас поздравить. Я думаю, что надо бы пригласить гостей и сегодня же вечером организовать праздничный ужин. Любовь моя, ты согласна?

         - Да, Луи. Конечно! Но кого ты хочешь пригласить?

         - Я не люблю шумные празднества, но если не приглашу на наш праздник сеньора де Сен-Люка и его супругу, думаю, они мне этого никогда не простят, - улыбнулся он мне, - А ты, дорогая Катрин, кого бы хотела видеть вечером среди гостей?

         - Если вы не против, дорогой мой супруг (произнесла это слово вслух и сама себе не поверила, надо привыкать к тому, что он у меня теперь есть - муж, супруг, любимый), то мне хотелось бы видеть среди гостей господина де Шико.

         - Что же, я не возражаю, - он надел шляпу, подхватил из рук Реми перчатки и завязал на груди плащ-накидку, - Да, госпожа графиня, думаю, вам надлежит немедленно перебираться в дом вашего супруга, как вы на это смотрите?

         - Положительно, господин граф!

         - Тогда, через час жду вас в нашем доме, сударыня, и если до этого времени вы не появитесь на пороге дворца Бюсси, мне придется применить к вам силу. С сегодняшнего дня я имею на это право! И никаких пощечин в ответ!

         - Это вы о чем, сударь?

         - Видели бы вы, как сверкает щека его сиятельства герцога, после встречи с вами, мое сокровище. Не задавали бы таких вопросов, - усмехнулся он в усы.

         - Неужели у меня такая тяжелая рука?

         - К счастью, я этого пока не успел узнать, сударыня. Но надеюсь, что мне и не придется.

         - Луи, неужели ты думаешь, что я ... смогла бы ударить тебя?

         - Конечно, нет, любовь моя! Но пощечина герцогу, по всей видимости, была отменной. Итак, я буду ждать вас дома! - с этими словами мой муж поспешил порадовать друзей и собрать их к праздничному ужину.

         Мне тоже нужно было подумать о вечере. Я дала распоряжения насчет того, чтобы заложить карету. Реми собрал свои снадобья, да поспешил уйти вслед за графом, сама же вместе с Роки и Эльзой упаковывала вещи для переезда.

         Когда все было собрано, велела горничной спуститься вниз, а я немного задержалась, обвела взглядом комнату, вряд ли когда-нибудь захочу еще раз вернуться сюда. Но все может случиться в жизни и поэтому хотелось попрощаться с домом тепло.

         Провела рукой по каминной полке, подошла к окну, улица, как обычно для этого времени была запружена людьми и повозками, будто в час пик в мегаполисе. Улыбнулась сравнению и неспешно развернулась к двери. Вначале зажмурилась от увиденной картины и встряхнула головой, провожая наваждение, но оно - никуда не исчезло.

         Герцог Анжуйский, как злой рок преследовал меня повсюду и сейчас он стоял в проеме двери, нагло улыбаясь, задумчиво рассматривал меня.

         - Ну, вот мы снова наедине, дорогая Катрин!

         - Как вы вошли в дом, сударь?

         - Как видите, через дверь, - ответил он, нисколько не смутившись.

         Нет, это не день, а какое-то сумасшествие. Снова он, снова здесь и опять никого рядом, кто мог бы вступиться за меня. Роки заерзал на руках и, перебирая лапками, забрался мне на плечо.

         - Неужели вы еще не поняли, что ваше присутствие не желательно в этом доме, сударь? Чего вы добиваетесь? - холодно встретила я незваного гостя.

         - Ну, если раньше, я рассчитывал на любовь, то теперь меня согревает отмщение.

         - Отмщение? Но, неужели вы поднимите на меня руку и отдадите назад пощечину? - вызывающе, вздернув подборок, сказала, не опуская глаз, выдерживая его взгляд, полный ненависти наравне с все еще бурлящей в нем страстью.

         - А почему бы, собственно говоря, и нет! - завелся он. - Вы заслуживаете не только пощечины, но и плетки вам будет мало за то, что подняли руку на принца, наследника престола. Вы, простая рыбачка, возомнили себя благородной дамой?!

         - Ах, вот как? Вы опоздали, сударь, я уже не простая рыбачка, ваши сведения устарели. И посему, прошу вас покинуть мой дом, немедленно! Карлос!

         Герцог рассмеялся, очень не по-доброму и, уставившись в меня взглядом, язвительно произнес, сбрасывая шляпу и плащ на пол:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы