Читаем Мой холодный мужчина полностью

Я еще не успела осознать, что он сказал, как из-за моей спины шагнул Диар. Меня коснулся мороз, который мужчина принес с собой, а жар ударил навылет в грудь. Нерушимый как скала, уверенный, Диар остановился в нескольких шагах от меня, и возникло ощущение, что попроси сейчас кто, не смогу сдвинуться с места. Одно присутствие Диара подействовало так, будто я с разбегу нырнула в ледяную воду, а вернуться на поверхность, чтобы схватить глоток свежего воздуха, не получается.

Совсем иначе повела себя Калира. Почтительно склонила голову, сделала осторожный шаг назад и немного придвинулась к Галахарду, словно ища у него защиты.

Я старательно пыталась сосредоточиться на словах инструктора, потому что от них зависел успех моей работы, но взгляд то и дело возвращался к Диару, одетому в черную форму. Этот цвет придавал ему строгости, еще больше подчеркивал волосы цвета инея и светлую кожу. Сейчас он казался мне мужчиной из совсем другого мира.

– Полагаю, с гиппокампусами проблем возникнуть не должно, Диар?

– Нет.

– Алекс, проверь подводные течения, прежде чем отправить детей на водную прогулку.

– Сделаю, – подключилась я к обсуждению.

– И будьте внимательны в долине, местность открытая, но там есть овраги, по склонам которых растут ядовитые акации.

Я кивнула, зная, что их аромат вызывает галлюцинации, и каким бы ни выдался наш маршрут, в ту часть долины мы попасть не должны.

– Вопросы есть? – поинтересовался Галахард, заканчивая инструктаж.

Мы ответили отрицательно, и он щелкнул пальцами, активируя в стене ящики с капсулами.

– Переодевайтесь.

– А чем плоха наша форма? – удивилась Калира, опережая меня с точно таким же вопросом.

– Эта последняя разработка нашей фирмы, усовершенствованная. Защита на ней стоит невероятно мощная. Зверь не прокусит, для огня и воды тоже непроницаема. Разве что плазма может разъесть, но над этим уже работают.

Глаза Калиры округлились, сдается, она очень хотела спросить, к чему такая одежда выдается экскурсоводу, и начала подозревать что-то нехорошее.

Мы активировали часть стены, создав непрозрачные перегородки. Комбинезон оказался в темно-синих тонах и белой вставкой на груди и рукавах. Определить, из какой материи он сделан, я так и не смогла. Даже если это была обычная ткань, ее стольким обработали и применили такие технологии, что она сильно изменилась. Едва щелкнула последняя застежка, как по костюму пробежала искра, и он буквально слился с кожей. Ощущение было непривычным и странным, вроде бы на тебе надет костюм, но ты его абсолютно не чувствуешь.

Послышалось восторженное «ох» от Калиры, а затем ее вопрос, как этот комбинезон снимать.

– Нажмете на белую выемку на вороте, – ответил Галахард.

Я как раз убрала перегородку и увидела, как он показал эту самую выемку на костюме. Осторожно нащупала ее, чтобы убедиться, что все в порядке, и успокоилась.

– Готовы? – раздался голос Маркуса за нашими спинами, и мы обернулись.

Немного встрепанные волосы говорили о том, что он очень спешил, но вид у него был вполне уверенный и собранный.

Мы поздоровались, выслушали информацию о флаере, который нас ждет.

– Удачи! Загляните ко мне, как вернетесь.

На этом с начальником мы распрощались. Вскоре я вновь оказалась на посадочной площадке, и пока Диар разговаривал с пилотом, который должен был доставить нас на место встречи, Калира и я вполне комфортно разместились внутри.

Девушка запустила лиар, еще раз проверяя маршрут, а я бездумно смотрела в окно.

Через четверть часа мы вышли на небольшую каменную возвышенность, окруженную смешанным лесом. Оглядеться толком я не успела, потому что в нескольких метрах от нас опустился флаер в два раза больше нашего. Черный, разрисованный алыми сполохами пламени. Дверь отъехала, и пятеро мужчин в черной бронированной форме со скрывающими лица шлемами с зеркальным стеклом выстроились у входа. Шестой помогал выйти из флаера детям.

Они были одеты точно так же, как и мы, в легкие и прочные комбинезоны светлых тонов. Двое – мальчик и девочка лет восьми, светловолосые, кареглазые, с любопытством смотрящие по сторонам, – явно предвкушали приключение. Внешне они напоминали людей, если не считать удлиненных ушей и прикрытых воротником под горлом щелей, чтобы дышать под водой. Все же Каллиастра – планета, большую часть которой занимала вода, и жители обитали там не только на суше, но и под водой, о чем говорили их худощавое телосложение и круглые, способные более чутко улавливать свет глаза.

Третий ребенок – подросток лет четырнадцати с коротко стриженными волосами, в которых сиял золотой обруч с крупной жемчужиной по центру, – не выказывал ни удивления, ни любопытства. Во взгляде сквозило высокомерие, и, подключив интуицию, я поняла, что он за что-то обижен на отца. Копнуть дальше не рискнула, потому что жемчужина на обруче слабо засветилась.

Он резко обернулся в мою сторону, сощурился и сказал:

– Я не потерплю даже ментального сканирования.

Тон не допускал возражений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоопера. Ариаты

Мой холодный мужчина
Мой холодный мужчина

Мне говорили, что в морозной бездне его глаз можно сгинуть. И что мне, Александре Соколовой, выпускнице Звездной академии Дарнса, лучше держаться от него подальше. От этого холодного мужчины, способного превратить мир в стужу.Но…Один-единственный взгляд, одно-единственное случайное прикосновение… Пожалуй, после этого даже не стоило и пытаться не влюбиться. Это было неизбежно. Да и как теперь не сократить расстояние, если нас, помимо чувств, связали работа и его враги? А в ледяном взгляде я смогла рассмотреть ответное пламя любви. Пламя, способное озарить все вокруг, согреть, защитить…Вопреки всему. На краю бездны. Когда смерть стоит за плечом… я просто протяну ему руку. И вместе мы преодолеем любые беды и разберемся даже с самыми коварными врагами. Разве может быть иначе, если любовь в наших сердцах сияет ярче всех звезд?

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой огненный мужчина
Мой огненный мужчина

Он – тот, кого все считают огненным чудовищем. От кого бегут без оглядки. С кем опасаются встречаться даже взглядом. Но… когда мой мир разрушился, именно он случайно оказался рядом, защитил и согрел заботой. А еще… подарил надежду на лучшее.Только порой у судьбы есть планы, не зависящие от чужих желаний. И нас она раскидала по разным концам Вселенной. Раскидала, чтобы спустя несколько лет вновь столкнуть на незнакомой планете, где я спасла ему жизнь и… не узнала. Но при этом безоглядно влюбилась в этого огненного мужчину, чей взгляд обжег душу и пригрозил превратить сердце в пепел.И пусть небеса осыпаются звездами, я просто укрою его в своих объятьях и не позволю упасть. Вместе мы способны раскрыть любую тайну и уцелеть среди холодного космоса, согреваясь огнем друг друга. Разве может быть по-другому, если в сердце пылает любовь.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой любимый менталист
Мой любимый менталист

Когда мы впервые встретились, я ничего не знала о нем. Даже его имени. Этот невероятный мужчина всего-то и успел – спасти межзвездный корабль от нападения пиратов и завладеть моим сердцем.А после неожиданно оказался моим начальником. И тут-то и выяснилось, что о его способностях к менталистике на планете Ариате ходят самые страшные сказки. Подчиненные дрожат от одного взгляда, опасаясь даже к нему приближаться. И лишь коварные враги плетут за спиной все новые козни и не думают отступать.И бежать бы мне на другой край Вселенной… Да только, как быть, если в моем менталисте, которого все так бояться, я увидела сильного и смелого мужчину. Того, кто способен на искренние чувства. Да такие, что удержаться нет ни единого шанса.И я рискну. Шагну в его объятья, укрою от чужих взглядов и никому не отдам. Моего мужчину. Моего любимого менталиста.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы