Читаем Мой любимый бета (СИ) полностью

Очередным потрясением для Джона становится огромное количество альф и омег на каждый квадратный метр жилой и не очень площади Холмсов. С таким количеством альф, прекрасно одетых и прекрасно ладящих друг с другом (а Джон на собственном горьком опыте не единожды имел возможность убедиться в том, насколько они обычно не переносят друг друга, постоянно срываясь на выяснение отношений даже без присутствия в пределах досягаемости омег, просто чтобы «помериться пенисами») Джон еще не сталкивался. Возможно, дело в том, что он ненамеренно вращается в ареалах обитания бет – скромная муниципальная больница обслуживает небогатых людей, а в полиции, за исключением руководящих должностей, также в основном служат беты. Впрочем, количество альф на рождественском ужине, устраиваемом миссис Холмс, не превышает количества приглашенных омег. В воздухе витает одуряющий аромат и тех, и других в такой сильной концентрации, что подкашиваются ноги, а голова начинает кружиться. Шерлок хмурится и сует ему в руки бокал с водой. Джон с благодарностью принимает, делая несколько поспешных глотков, и только потом решает оглядеться. Омеги отличаются от альф. Если последние внешне похожи на них с Шерлоком в своих строгих, пусть и дизайнерских костюмах, то омеги обращают на себя внимание. Они изящны и тонки, у них кричащие расцветки в одежде, большое количество допустимых приличиями украшений (перстни, серьги в ушах, цепочки и браслеты) и макияж на лицах – в основном подводка у глаз, блеск для губ и румяна. Некоторые, особо эксцентричные, щеголяют с пирсингом и татуировками. Джону кажется, что он попал в какой-то великосветский бордель. Губы сами по себе разъезжаются в усмешку, он хочет поделиться возникшей ассоциацией с Шерлоком, но в это время на того налетает ураганом безумно красивый омега. Он не столь эпатажен в одежде – костюм, розовая рубашка, из украшений лишь две серьги с бриллиантами в ухе, но его губы блестят перламутром, а глаза явно подкрашены, чтобы придать взгляду глубину и томность. Омега – высокий и стройный брюнет, под стать Шерлоку, он смеется и тормошит Шерлока так, словно имеет на это право, а Джон знает, насколько Шерлок не любит, когда нарушают его личное пространство и сколь ограниченный круг лиц имеет на это право. А потом омега целует Шерлока в губы, и у Джона на мгновение останавливается сердце, настолько ему больно это видеть. Досмотреть спектакль не получается – его неожиданно увлекает в сторону Майкрофт, заговаривая своим обволакивающим голосом. Джон не успевает понять, каким образом оказывается в длинной галерее, увешанной семейными портретами, слушающим скучнейшую лекцию о родословной Холмсов. Это все ужасно тяготит Джона, которому прямо сейчас следовало бы держаться поближе к Шерлоку, но вежливость и присущая бетам деликатность не позволяют прервать монолог почти Британского правительства. Джон негодует молча и иногда поглядывает на телефон в ожидании смс от Шерлока, смс, которое так и не приходит.


Джон и Майкрофт возвращаются к обществу к началу торжественного ужина. План держаться поближе к Шерлоку опять не срабатывает – Джона усаживают между Майкрофтом и Лестрейдом, еще одним несчастным исключением в этом скопище любимчиков жизни. Шерлок сидит на другом конце стола, между матушкой и тем самым красавчиком-омегой, который ведет себя непозволительно фамильярно, слишком близко склоняясь к Шерлоку и как бы случайно то и дело касаясь его. Джон не может видеть выражения лица друга – между ними стоит ваза с фруктами, спиральная ваза с какими-то морскими деликатесами и нечто хрустальное с чем-то совсем уж неидентифицируемым. Джон начинает раздражаться, кусает губы и периодически бросает сердитые взгляды в сторону Шерлока и его соседа. Джона так и подмывает послать другу столь любимое им смс и высказаться на тему доброго совета держаться поближе. Похоже, не так-то уж Джон ему и нужен на этом приеме. Обида сжимает сердце в тиски и гложет изнутри, недовольство нарастает. Как ни странно, но обиду гасит Лестрейд. Он склоняется к Джону как раз в тот момент, когда последний собирается встать из-за стола и под любым благовидным предлогом покинуть это благородное собрание.

- Это Питер Блэквуд, - шепчет Лестрейд на ухо Джону, - наследник огромного состояния. – Я слышал, леди Кэтрин, - Джон догадывается, что так зовут миссис Холмс, - давно пыталась сосватать его за Шерлока, но тому ловко удавалось уклоняться от посягательств на свою свободу. Нисколько не удивлен, что миссис Холмс не оставила попыток свести этих двоих. Питер и правда чертовски привлекательный омега, - Лестрейд качает головой. – Дети бы у них с Шерлоком получились красивые, - Джон изо всех сил старается забыть то, что только что услышал от инспектора.

Перейти на страницу:

Похожие книги