Читаем Мой любимый герцог полностью

– Идеально? – повторил Монтгомери, печально усмехнувшись. – Увы, Перегрин. Первое же искушение – и я рухнул, как карточный домик. – Он слегка покачнулся на стуле. – И на случай, если это ускользнуло от твоего внимания, я ужасно напился, а еще обдумывал различные способы уничтожения профессора Оксфордского университета.

– В Оксфорде я напивался чуть ли не каждый день, – пробормотал Перегрин.

– Знаю, – сказал Монтгомери. – Потому и отправил тебя служить в Королевский флот.

Перегрин похолодел. Неужели именно сейчас разговор коснется его судьбы? Если повезет, его просто под охраной отправят в Плимут и на несколько лет он застрянет в Королевском флоте. Вообще-то за свой поступок он заслуживает прежде всего хорошей порки. Нет, конечно, брат никогда не бил его раньше, но ведь всегда бывает первый раз. Почти наверняка ему урежут содержание, а может, Монтгомери отвернется от него и никогда больше с ним не заговорит.

Монтгомери уставился на него удивительно трезвым взглядом поверх сложенных домиком рук.

– Тебя ведь интересует, что с тобой будет дальше?

Перегрину удалось выдержать его взгляд.

– Я готов ответить за свой поступок.

А потом Монтгомери сказал странную вещь:

– Ты понимаешь, что твоя судьба мне небезразлична, Перегрин?

– Э-э… Да, сэр.

Герцог вздохнул.

– Не уверен, что понимаешь. – Он провел рукой по усталому лицу. – Так, говоришь, она была расстроена?

– Мисс Арчер? Да, весьма.

– Теперь-то я понимаю, что, возможно, предложение было сделано не лучшим образом, – пробормотал Монтгомери. – И думаю, что она и в самом деле лгала, – загадочно добавил он.

– А она знала, что ты упал с лошади, перед тем как, э-э, сделал предложение? – спросил Перегрин, потому что ему не терпелось узнать, как будут развиваться события, да и, черт возьми, судьба брата была небезразлична.

– Да. А что?

– Ну, знаешь ли, думаю, ни одной леди не понравится, когда ей делают предложение сразу после того, как ударятся головой.

Монтгомери помолчал.

– Может, и так. Еще я, кажется, назвал ее трусихой, – добавил он.

У Перегрина отвисла челюсть.

– Я, разумеется, в таких делах не разбираюсь, но разве так говорят, когда делают предложение?

– А еще я… Боже… – простонал Монтгомери. – Прошлой ночью я был не в себе… слишком настойчив.

Конечно, он был слишком настойчив, подумал Перегрин, потому что именно таков был настоящий Монтгомери: настойчивый, энергичный… и немного пугающий. Хотя наверняка он никого не собирался пугать. Монтгомери всегда имел четкий план действий и ожидал от других, что они будут неукоснительно следовать ему. И даже не подозревал, что его напор пугал обычных людей. Это было не совсем привычно – непоколебимо стремиться к благородной цели, отбросив лишние эмоции. Но, возможно, таким образом он сам загнал себя в ловушку – никто не защитил Монтгомери от западни, в которой он оказался после смерти отца.

Странное ощущение овладело Перегрином – будто он вот-вот бросится вниз головой в Айсис с моста Магдалины, понятия не имея, что скрывается в ее темных, непрозрачных водах.

Дело в том, что Монтгомери нужна была герцогиня – надежная, умная, сильная, с которой бы он считался, которая поддерживала бы и вдохновляла его. Тогда бы от Перегрина отстали. И хотя мисс Арчер во многих отношениях не была подходящей невестой для Себастьяна, возможно, в самом важном она была идеальна. Она заставила Монтгомери чувствовать. И даже, вполне вероятно, она сделает его брата счастливым.

Монтгомери слишком пьян и может не вспомнить утром то, что услышит сейчас. И все же стоит попытаться. Перегрин глубоко вздохнул.

– Думаю, тебе следует кое-что узнать о мисс Арчер…

<p>Глава 31</p>

Люси жила на улице Норэм-Гарденс в половине тесного домика из желтого кирпича. Вторую половину занимала леди Мейбл. Такая договоренность вполне устраивала обеих – незамужним леди, еще не вышедшим из брачного возраста, не полагалось жить в одиночестве. Аннабель просыпалась по утрам в скрипучей кровати, испытывая облегчение от отсутствия хозяев дома, с которыми хочешь не хочешь пришлось бы вступать в разговоры и которые непременно требовали бы придерживаться заведенного порядка. Целыми днями она до полудня сидела с печальным видом в укромном уголке эркера с умиротворяюще тяжелой кошкой Люси на коленях.

Люси занимала одну из двух комнат на верхнем этаже, ее экономка – другую, а весь первый этаж был полностью отведен для рабочих целей. В одной из жилых комнат стоял старый печатный станок, в гостиной место пианино заняла швейная машинка и тюки ткани для транспарантов и поясов. Большой канцелярский шкаф вишневого дерева был заставлен стопками чистой бумаги, старыми брошюрами и копиями всех выпусков журнала «Женское избирательное право» с 1870 года. Стена вокруг камина была оклеена газетными вырезками, некоторые из них уже пожелтели, некоторые были совсем свежие, как, например, статья с первой полосы «Гардиан» об их судьбоносной демонстрации. Большое растение в горшке слева от камина давно засохло и умерло, казалось, только тронь коричневые листья – и они рассыплются в пыль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги