– Позволю себе высказаться в его защиту, – проговорила она. – Болтливостью этот парень не страдал никогда, к тому же хлебнул горя… Причем такого, что не выразишь словами. Хм-м. – Мисс Бирн отломила веточку лаванды, прикрепленной к корсажу, и сунула под нос, обдумывая свое решение. – Пожалуй, это есть в архивах любой газеты, – наконец собралась с духом она. – Расскажу, что знаю, мэм. Возле шахты, где работал Блэкстоун, протекал большой ручей. Конечно, его следовало оградить стеной на случай наводнения – дожди в Шотландии не редкость, знаете ли.
– Я заметила, – прошептала Хэтти.
– Этот скряга Ратленд стену не построил. И однажды в необычайно засушливый сезон во время грозы выпало неожиданно много осадков. А поскольку Ратленд и над шахтой пристройки не сделал – как я уже говорила, он был тем еще скупердяем, – то дождь погасил огонь в котле паровой машины, которая поднимает клетку с шахтерами и вагонетки. Все работавшие под землей застряли. Как я поняла, в тот день Блэкстоун трудился в другой штольне, но его мать и сестра были там, потому что Ратленда ничуть не заботил запрет спускать под землю женщин и детей. В любом случае, пока мать с сестрой ждали, когда снова заработает подъемник, дождевая вода, стекающая с окрестных холмов, превратила ручей рядом с шахтой в бурный поток, и тот резко вышел из берегов…
По коже Хэтти побежали мурашки.
– Продолжайте.
– Шахтеры уже пробыли под землей двенадцать часов, потому что Ратленд гонял их, как пони, и плевать хотел на нормированный рабочий день. И вот, уставшие и голодные, они решили подняться по вентиляционному стволу. Сначала все шло хорошо, почти все выбрались через двери в штрек, и тут по нему с огромной скоростью хлынул дождевой поток, сбил их с ног и отбросил обратно к дверям – видите ли, створки открываются наружу, поэтому их заблокировало, а вода все прибывала…
– Прошу вас, хватит, – выдавила Хэтти.
– В тот день погибло две дюжины шахтеров, женщины и дети, – продолжила мисс Бирн. – А Ратленд умыл руки. Сказал, что нечего было лезть в вентиляцию. Высшие силы, гроза – разве он виноват? И это сошло ему с рук. Выплачивать компенсации семьям погибших он тоже не стал и потом выселил из домов всех, кто не смог оплатить жилье. Да и кто бы смог, если один из двух супругов лежит в земле? Люку пришлось переехать, и на новом месте его стали дразнить бастардом. – Мисс Бирн покачала головой. – Вот почему он возненавидел графа Ратленда.
К горлу Хэтти подступил чай, горький, словно желчь. Какая же она дура!
– Я попросила его отказаться от мести Ратленду, – призналась она.
Мисс Бирн посмотрела на нее сначала с удивлением, потом с потрясением.
– А вы с характером, мэм.
– И он обещал попытаться, только у него не вышло, и я… Я повела себя ужасно!
Мисс Бирн уронила веточку лаванды.
– Неужели?
– Ну почему он ничего мне не сказал?! – прошептала Хэтти. – Конечно, я бы не одобрила, ведь из мести ничего хорошего не выходит. Но я бы не разговаривала с ним так жестко. – Вспомнив отрешенного, бледного мужа, когда она на него взъелась, Хэтти закрыла лицо руками. – Я вела себя как самодовольная жаба, – простонала она.
Сквозь туман самобичевания она услышала, как Айоф Бирн прочистила горло. Хэтти подняла взгляд.
– Что?
– Вероятно, он не смог вам рассказать, – проговорила женщина, – даже если хотел. Даже если вы все сделали правильно.
– Вам-то он открылся!
Мисс Бирн усмехнулась, уловив едва скрываемую ревность.
– Честно говоря, сомневаюсь, что Блэкстоун об этом помнит на трезвую голову. Я узнала в те дни, когда мы делили одну подстилку – ничего такого, мы были еще детьми. Люк, то есть Блэкстоун, спал плохо, кричал и метался. Не говорил ни слова, пока однажды не разжился бутылкой джина и не запил. Мне надоело наблюдать, как он нянчится с проклятой бутылкой неделю напролет, и я устроила ему хорошую взбучку. И тогда, мертвецки пьяный, он и рассказал мне все, что я вам сейчас. То была годовщина их смерти. Он переживал это каждый год заново, но больше ему не хотелось, и он напился. С тех пор Люк поступает так каждый год. Протрезвев, он даже не вспомнил о разговоре, однако я забыть не смогла. – Она постучала пальцем по лбу. – Я пытаюсь объяснить, что непросто выговорить: «Моя сестренка мертва, моя мама мертва. Их выложили посреди грязи в ряд, от мала до велика. Они погибли, я выжил». Непростые слова. Особенно для мужчины вроде него, к тому же перед женой, которую он поклялся защищать. Люк очень заботливый. И он их подвел, не уберег их от опасности.
– Спасибо, что рассказали мне, мисс Бирн.
Угловатое лицо гостьи смягчилось.
– Миссис Блэкстоун, он жил лишь местью Ратленду и был готов бросить ее ради вас. Я, конечно, не гадалка, но мне думается, что он вас простит.