Читаем Мой любимый шпион полностью

– Да еще потом, после битвы, проделала обратный путь бегом. – Симон вскрыл сургучную печать и пробежал глазами письмо. – Он передает нам наилучшие пожелания и уверяет, что поместье почти не пострадало, вот только солдаты вытоптали два его поля, засеянных рожью. И вскользь замечает, что уцелевшее крыло замка тоже было сожжено, но тем лучше: не будет больше привлекать всяких бродяг. По-моему, он имеет в виду меня, – добавил Симон с улыбкой.

– Да, несомненно, – тоже улыбнулась Сюзанна. – А что он пишет про Мари?

– Она сама сделала приписку внизу страницы. От поместья она в восторге, супругов Кордье обожает и признается, что даже не мечтала иметь таких родственников, как они. Юный Симон, по всей видимости, – самый красивый и смышленый младенец во всей Франции, а быть матерью – истинное блаженство. – Симон протянул жене письмо, чтобы она прочла сама, и вскрыл другое.

– А это от Мориса. Он пишет, что в дом доставили ящик превосходной соленой селедки с наилучшими пожеланиями от капитана Петера Де Йонга, и спрашивает, не переслать ли мне ее сюда.

– Пусть угощаются те, кто сейчас в Брюсселе. Но я рада, что капитан Де Йонг сдержал свое слово насчет рыбы, которое дал, когда ты спас ему жизнь. – Сюзанна перевела взгляд на Лео. – Как только речь зашла о селедке, этот негодник насторожился.

– Дай ему лучше еще ветчины, – посоветовал Симон. – А вот и записка от Киркланда. Он благодарит меня за все мои старания в Бельгии, но советует в будущем поменьше усердствовать в стремлении покончить с собой – он же знает, что ты этого не одобришь.

– И он совершенно прав! Есть еще письма из Бельгии?

Симон перебрал пачку.

– О, письмо от Лукаса! – Отломив краешек вафли, Симон вглядывался в убористый почерк кузена. – Он возвращается в Англию и спрашивает, нельзя ли ему некоторое время пожить здесь, у нас, и найдется ли в конюшнях место для Той-Магдалины.

Сюзанна рассмеялась.

– Разумеется, найдется! Им обоим будут здесь рады – пусть живут столько, сколько захотят. Уайт-Хорс – прекрасный уголок, где он сможет спокойно и постепенно привыкать к роли английского джентльмена. Вдобавок полезно иметь под рукой опытного целителя, способного хотя бы изредка творить чудеса. Три он уже сотворил, но в таких делах чем больше, тем лучше.

Симон вскинул голову.

– Он спас ребенка Мари, потом спас меня… а третье чудо?

Сюзанна ответила ему улыбкой Моны Лизы.

– Ты говорил, что как-то упоминал в разговоре с Лукасом о моих опасениях… Мол, по моему мнению, я не смогу иметь детей. А он ответил, что не стоит судить о будущем на основании прошлого.

Симон в изумлении уставился на жену.

– Сюзанна, ты… Я верно понял тебя? Ты имеешь в виду то, о чем я думаю?

Она весело рассмеялась.

– Видимо, мне нужен был только достойный мужчина, а мужчины достойнее тебя просто не существует!

– Mon ange! – Он подхватил ее и усадил к себе на колени, так что взметнулись шелковые зеленые юбки.

Лео негодующе мяукнул и отскочил, но ухитрился аккуратно приземлиться прямо посреди подноса с сандвичами.

Глядя в чарующие зеленые глаза жены, Симон проговорил:

– Я точно знаю: нигде не найдется женщины лучше тебя, моя отважная возлюбленная. – Он поцеловал ее и добавил: – Ты всегда в моем сердце…

Историческая справка

Битва при Ватерлоо – поистине находка для ценителей военной истории, не говоря уже о том, что это превосходный материал для писателя. Два величайших военачальника Европы сошлись лицом к лицу, и войска Веллингтона одержали победу, положив конец имперским амбициям Наполеона Бонапарта после долгих лет войны.

О Ватерлоо я писала и раньше, в своем романе «Расколотая радуга» (Shattered Rainbows), в том числе упоминала знаменитый бал у герцогини Ричмондской и подробно описывала впечатление от боя. Но на этот раз герои моей книги заняты разведкой и шпионажем, поэтому битва при Ватерлоо играет лишь второстепенную роль в сюжете. При сборе материала стало ясно, какую жизненно важную роль играл сбор разведывательной информации и как было трудно с ней в ту эпоху, когда путешествовали на лошадях и передавали письма из рук в руки.

Прообразом Симона стало реальное историческое лицо – полковник Колкухун Грант, самый ценный офицер разведки Веллингтона. Гранта схватили на Пиренейском полуострове, он провел в плену у французов два года, но даже оттуда ухитрялся передавать сведения для Веллингтона.

После бегства императора с Эльбы, когда штаб англо-голландской армии Веллингтона расположился в Брюсселе, Гранта назначили главой разведслужбы, и он занялся наблюдениями, сбором сведений и их анализом так же тщательно, как всегда. Он первым догадался, что Наполеон намерен атаковать не со стороны бельгийского города Монса, а со стороны Шарлеруа.

За донесение об этом Гранта высмеял генерал Дернберг, расположившийся со своими войсками в Монсе. Дернберг не стал передавать важную депешу, которую ждал Веллингтон. Несмотря на острую досаду оттого, что Веллингтон может лишиться преимущества, Колкухун Грант сумел добраться до штаба армии вовремя, и армия заняла выгодные позиции у Ватерлоо. Эту заслугу я приписала Симону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прощенные разбойники

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы