– Верно. Да, – говорил по телефону Харри, кивая. Он протянул трубку Сюзи: – Тебя.
Сюзи удивленно посмотрела на телефон.
– Как может кто–то звонить мне по твоему телефону?
Он не улыбался.
– Поверь, это тебя.
Она неохотно взяла у него телефон.
– Алло?
– Имя? – потребовал властный мужской голос.
О боже, только не старший констебль!
– Майфенвай. Э… Майфенвай Шаффлботтом, – сказала Сюзи. Она посмотрела испуганными глазами на Харри, который только пожал плечами и сел поудобнее, глядя на нее с жалостью.
– Ладно, а теперь слушайте меня. Каждое утро я беру моего пса на пробежку в район Холмов. Он пробегает не меньше трех миль. А каждый вечер я снова вывожу его, и мы бегаем, возможно, мили четыре или пять. Но в течение дня я должен работать, а так как мой пес – ирландский волкодав, ему нужно почаще упражняться в беге. Вот почему, мисс Шаффлботтом, я нанял человека, чтобы кто–то навещал собаку во время ланча и выгуливал его около часа. – Он сделал паузу, затем добавил: – Кроме того, у меня не жирная задница.
– Что тут скажешь? – сказала Сюзи, – я извиняюсь. От всей души.
Мужской голос медленно выговорил:
– Я тоже думаю, вам следует извиниться. И после этого повесил трубку. Не веря своим ушам, Сюзи слушала гудки в трубке.
– Он повесил трубку.
– Не может быть, – с улыбкой проговорил Харри.
– Кто это был?
Но Харри, явно получая от всего этого удовольствие, только пожал плечами.
Сюзи нашла последний номер и нажала «Ответный звонок». Ответили после второго гудка.
– Алло?
– Кто вы?
Она услышала, как он засмеялся.
– Любитель собак, мисс Шаффлботтом. Или я могу называть вас Майфенвай?
Ее пальцы покрепче сжали трубку.
– Слушайте, я скажу вам мое настоящее имя, если вы назовете свое.
Снова смех. Черт возьми, думала Сюзи, как раздражает, когда люди так себя ведут.
– Вы похожи на мышь, которая говорит слону: «Я на тебя не буду наступать, если ты не наступишь на меня», – сказал мужчина на другом конце провода. – Дело в том, что я уже знаю, кто вы.
Ухо у Сюзи покраснело. Ее это все больше занимало. Конечно, самым умным решением было бы повесить трубку. Ха! Это показало бы ему, с кем он…
– Негодяй! – простонала Сюзи, удивленно уставившись на телефон.
Заинтригованная Люсиль спросила:
– Что?
– Он снова повесил трубку! Проклятье, он повесил трубку, а ведь я сама собиралась это сделать! Это же нечестно. – Она развернулась к Харри, который пытался сохранять серьезное выражение лица. – Это был твой начальник?
– Слава богу, нет. – Харри обменялся с Люсиль многозначительными взглядами. – Это был мой брат, Лео.
ГЛАВА 6
Люсиль отказалась, когда они предложили подвезти ее домой – у нее был с собой велосипед. Харри и Сюзи помахали ей на прощанье, наблюдая, как она жмет на педали, постепенно растворяясь в ночи; на ее голове покачивался «ананасовый» хвостик, а за спиной болталась гитара.
– Она очень независимая, – заметила Сюзи.
– О да.
– Чувствую себя так, будто только что взяла щенка из Клуба любителей собак. Мне страшно хочется подружиться. Как ты считаешь, я ей нравлюсь?
Харри пожал плечами, потом улыбнулся.
– Не знаю. Люсиль осторожная и совсем не похожа на щенка. Подожди, пусть она привыкнет. – Он обнял Сюзи за плечи и повел к машине. – Если тебя это утешит, скажу, что мне ты нравишься. – Он слегка сжал ее плечо. – Очень.
Не прошло и десяти минут, как они затормозили у квартиры Сюзи. Взглянув на лихо припаркованный «роллс», Харри сказал;
– А ты не можешь его продать и купить «порше»?
Сюзи любила свой «роллс», потому что никто не мог представить, что она ездит на такой машине. Когда тебе двадцать четыре, у тебя взъерошенные волосы черепахового окраса, длинные ноги и грудь, которая откровенно заявляет «Привет, мальчики!», ты подпадаешь под определенный стереотип. Все сразу видят тебя за рулем какой–нибудь спортивной малютки – что–нибудь обтекаемое и фигуристое, – у которой можно откинуть верх.
Но она никогда не мечтала о такой. Когда много лет назад – вернее, пять лет, хотя казалось, более пятидесяти, – Джез подобрал ее, брошенную и босую, на обочине магистрали, он спросил, какая ее любимая машина, и она ему ответила. А через шесть месяцев на ее девятнадцатилетие он купил ей «роллс».
Это была любовь с первого взгляда. А кроме того, она продлилась гораздо дольше, чем ее брак.
– Все равно приходится платить за парковку машины, – объяснила она Харри, – я хочу, чтобы машина соответствовала деньгам.
– Ясно, ладно, завтра мне рано вставать. Пожалуй, я поеду. – Он запустил мотор и посмотрел на часы.
Сюзи ненавидела, когда мужчины останавливались перед ее домом и сразу выключали зажигание, поэтому он произвел на нее впечатление.
– Хорошо. Поцелуешь меня на ночь?
Харри наклонился к ней и быстро поцеловал в щеку. Потом улыбнулся. О, эта улыбка могла разбить сердце!
– Ты сегодня хорошо провела время?
– Так себе, – ответила Сюзи. – Средне. Не плохо и не хорошо. – Она замолчала. – Зайдешь ко мне на чашечку кофе?
– Лучше не стоит.