Читаем Мой лучший любовник полностью

– Да, – продолжала Сюзи, – я два года была замужем за Джезом и заслужила компенсацию. И почему мне не выпить? Мы не обязаны мучиться до конца нашей жизни только потому, что вы оба завязали.

– Если кто–нибудь пожелает прыгнуть с Висячего моста, – сообщила Селеста Харри, – он поможет перелезть через перила.

– Это жизнь, – проговорила Сюзи. – Люди пьют. Или ты будешь прятаться от соблазна, или привыкнешь к нему.

– Она не представляет, о чем говорит. – Селеста успокаивающе похлопала Харри по руке. – Не обращайте внимания. Это она от незнания.

– О, это замечательно, – Сюзи не оставила выпад без ответа. – Ты полагаешь, что «вторник» пишется с буквой «ф», а еще говоришь о моем незнании! И потом, – продолжала она, – если Джез не хочет, чтобы его гости пили, зачем он держит алкоголь в своем доме?

Харри приходилось вертеть головой, глядя то на Сюзи, то на Селесту, и он напоминал одинокого зрителя на Уимблдоне. Джез остановился у камина, широко улыбаясь и не мешая их перебранке.

– Тебе самой надо бросить пить, – заявила Селеста Сюзи. – Тогда, я уверена, ты избавишься от лишнего веса.

– Какое совпадение, я думала о том же самом, – заметила Сюзи ласковым голосом, – тебе следует избавиться от лишнего веса на ресницах.

Потому что Селеста тратила галлоны туши. Галлоны!

Харри, как хороший полицейский, воспользовался паузой:

– Селеста, вы работаете?

– Я? Боже, нет! – Селеста весело рассмеялась. – Я девушка Джеза, а это круглосуточная работа.

– Другими словами, – объяснила Сюзи, – она бездельница.

Даже Джез не смог оставить это без внимания.

– В отличие от тебя, – сухо заметил он. – Ведь, когда мы были женаты, ты работала, не зная отдыха.

– Тогда все было по–другому, – бросила в ответ Сюзи. – Ты был все время пьян! За тобой надо было присматривать.

– А ты у нас Флоренс Найтинг2? – с ожесточением набросилась на нее Селеста. – Как я слышала, ты только и делала, что ела шоколад и шлялась по магазинам. Хотя, если честно, я удивлена, что тебе удавалось найти там одежду твоего размера.

Харри громко закашлял, и на его лице появилось встревоженное выражение.

– Не беспокойтесь, – заверил его Джез. – Они всегда так. Так куда вы ходили сегодня вечером?

Обрадовавшись, что слышит нормальный вопрос. Харри сказал:

– В бар «Ананас».

– Чтобы встретиться с Люсиль. – вмешалась Сюзи. – Она там работает.

– Правда? Что делает?

– Она барменша, – быстро объяснил Харри.

– Наверное, тоже пьет. – Селеста говорила с сожалением. – Знаете, мне бы очень хотелось, чтобы люди поняли, что есть другие радости в жизни.

– Например, завязывать бантики на голове и выглядеть как коробка с конфетами? – спросила Сюзи. – Кстати, еще она выгуливает собак. Может, если я ее хорошенько попрошу, она и тебя выведет на улицу.

– Мне ее очень жаль. – Селеста похлопала ресницами, с симпатией глядя на Харри, затем пожала плечами и допила чуть теплый кофе. – Представляю, какое разочарование: впервые встретиться с незнакомой тебе сестрой и обнаружить, что это Сюзи.

<p>ГЛАВА 7</p></span><span>

– Я не подозревал, что вы друг друга так ненавидите, – произнес Харри, когда за ними закрылась входная дверь.

– Нельзя сказать, что мы ненавидим друг друга. – Сюзи пренебрежительно махнула рукой. Они с Селестой любили изводить друг друга, но, как ни удивительно, ни одна из них при этом не обижалась. – Просто мне бы хотелось, чтобы Джез нашел себе кого–нибудь… получше.

Харри посмотрел на нее с сомнением.

– Ты все еще любишь его?

– Нет!

– Точно?

Да что же это такое? Почему все так считают?

– Конечно, – терпеливо ответила она. – И прежде чем задашь следующий вопрос, могу сразу ответить: нет, я не ревную к Селесте.

Харри обдумывал это пару секунд.

– Ладно, может, и так. Но Селеста тебя ревнует?

Они уже подошли к его машине. Сюзи повернула к нему лицо, и ее рот коснулся – боже, все произошло само собой – его рта.

– Ты допрашиваешь, как инспектор Морс, – пробормотала она. – А ведь никто еще не убит.

– Хм. – Харри протянул руку и осторожно убрал прядь рыжевато–каштановых волос с ее глаз. – Пока нет.

Джез слишком хорошо ее знал. Он оставил дверь незапертой.

– Ну? – спросила Сюзи, врываясь в гостиную. – Как ты считаешь?

– Не имеет значения, что считаем мы, – ответил ей Джез. – Важно, что думаешь ты.

– Но моему суждению не всегда можно доверять, – заметила Сюзи, – ведь я плохо разбираюсь в мужчинах. Достаточно посмотреть, за кого я когда–то вышла замуж.

Джез рассмеялся. Селеста, полюбовавшись на серебряный лак на пальцах ног, заявила:

– Думаю, он ничего. Хорошенький.

– Хорошенький? – Сюзи с ужасом смотрела на нее. – Так обычно говорят о щенках. Отвратительно, если речь идет о взрослом мужчине.

Селеста пожала плечами и сделала еще одну попытку:

– Ладно, он симпатичный и очень привлекательный. Как тот парень из фильма, который мы недавно видели. – Она легонько толкнула Джеза. – Очень старый фильм… о, как же он называется? Он играл рабочего, и ты мне еще сказал, что его друг из фильма пел в какой–то группе.

– «Настанет день». Дэвид Эссекс, – объяснил Джез, не смея встретиться взглядом с Сюзи.

Сюзи спросила с невинным видом:

Перейти на страницу:

Похожие книги