Читаем Мой механический роман полностью

На самом деле приятно снова проводить время в женской компании, даже если эти девчонки ведут легкомысленные разговоры и неоправданно доброжелательны по отношению ко мне. Не то чтобы я не могла позвонить своим прежним подругам, если бы мне вдруг захотелось посплетничать и накраситься, но в теплой болтовне Джейми и Лоры есть что-то такое, что заставляет меня думать, что это нечто другое. Похоже, я была одинока чуть дольше, чем думала.

– Я рада, что ты здесь, Бель, – неожиданно говорит Джейми, поймав мой взгляд в зеркале. – У тебя бывает такое чувство, будто ты встречаешь кого-то из своей прошлой жизни и уже наполовину его знаешь?

– О, Джеймс, ты хочешь сказать, что мы родственные души, да?

– Вообще-то нет, – говорит она. – Наоборот, я хотела сказать, что у меня такое ощущение, будто встречаю тебя впервые.

– Оу…

Я корчу огорченную гримасу, и Лора разражается смехом.

– Нет, я в хорошем смысле, – спешит заверить меня Джейми. – Как будто ты – что-то новое для меня, понимаешь? Как новый цвет, о существовании которого я даже не подозревала, а теперь замечаю его повсюду и все время думаю: «Слава богу, что теперь я могу его видеть. Какой был бы облом, если бы я о нем так и не узнала».

Кажется, это самое приятное, что мне когда-либо говорили, поэтому вместо ответа я притягиваю Джейми к себе одной рукой, а другой обнимаю Лору.

– Спасибо, что приняли меня, – благодарю я, глядя на нас в зеркало.

Волосы Джейми растрепались, на руках Лоры все еще экспериментальные пятна теней, а у меня прыщ, который видно, наверное, с марсохода из космоса, но, по-моему, выглядим мы очень даже симпатично.

Тут раздается звонок в дверь.

– Надеюсь, это Дэш с куриными наггетсами, – произносит Лора.

И это ведь здорово, правда? Что мое свидание проходит так весело и беззаботно и мы, с макияжем или без него, все с таким нетерпением ждем встречи с парнем, который за мной зайдет. Наверное, я чувствовала бы себя не так легко, если бы в дверях неожиданно появился Луна, но знание, что это точно не может быть он – потому что Тео сейчас в Юте, и я точно не увижу его сегодня вечером, – даже кажется мне чуточку обескураживающим.

Иногда, когда Тео рядом со мной, я думаю, будто между нами возникает нечто золотое и сияющее. Или, быть может, это сияю я сама, и лучи, исходящие от меня, становятся все шире и шире и простираются так далеко, что в кои-то веки я не ограничена рамками своих привычных забот и страхов. В кои-то веки чувствую себя необъятной, неудержимой и… яркой.

Но его здесь нет, и я гоню прочь эти мысли, решая, что если все-таки хочу успеть закончить прическу к выходу, то сейчас самое время заняться делом.

* * *

За дверью оказывается не Дэш, и в итоге нас засасывает то, что я называю «спиралью Ютуба». Джейми просто великолепна, но я слегка начинаю сомневаться в ее способности ориентироваться во времени, потому что к тому моменту, когда приходят все остальные, моя кожа все еще блестит от спрея «Urban Decay». Слава богу, существует консилер, поскольку я точно не хочу демонстрировать этот прыщ будущим поколениям.

Дэш появляется в винтажном наряде – подтяжки и все такое. Он даже зачесал черные волосы набок, словно танцор свинга в шикарном ночном клубе или персонаж фильма «Великий Гэтсби».

– Выглядишь просто восхитительно, – произношу я, вежливо хлопая его по плечу, и он кланяется.

– Миледи, – отвечает он, одаривая меня одной из особенно дурацких ухмылок. – Вы выглядите божественно.

На мне босоножки с ремешками и платье с греческим узором на поясе, так что предположить, что я играю в Афину, будет вполне справедливой оценкой.

– Что я слышу, добрый сэр, неужели это игра слов? – спрашиваю я, театрально обмахиваясь руками, будто вот-вот упаду в обморок.

– Безусловно, – подтверждает Дэш, протягивая мне руку. – Пойдем?

– Да вас, ребят, просто не отличить, – замечает Кай, который пришел на танцы вместе со своей подружкой Сарой, ученицей класса помладше.

– Мы практически зеркальное отражение друг друга, – заявляет Дэш с кошмарным британским акцентом, и до конца вечера почти все наши танцевальные па сопровождаются копированием движений друг друга, к ужасу всех друзей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Часовой
Часовой

Когда Джеку Ричеру некуда податься, его выручает испытанный принцип: подайся все равно куда. Однажды кочевая судьба забрасывает его в безвестный теннесийский городишко. Джек не планирует задержаться здесь дольше, чем нужно на завтрак в кафе, но внезапно инстинкты частного детектива и бывшего военного бьют тревогу: случайно попавшийся на глаза прохожий вот-вот угодит в расставленную ловушку.Четверо на одного. Это означает, что Ричер не может не лезть в драку. Таков уж его фирменный стиль разрешения конфликтных ситуаций.Правило номер один: если не понимаешь, во что ты влип, позаботься о том, чтобы Джек Ричер оставался на твоей стороне.Впервые на русском новый роман о знаменитом герое!

Андрей Аратович Хуснутдинов , Артур Чарльз Кларк , Конрад Фиалковский , Ли Чайлд , Эндрю Чайлд

Триллер / Детская литература / Исторические приключения / Проза / Юмористическая фантастика