Мэг сказала себе, что во время ужина не станет смотреть в сторону Харта. И это было хорошее решение ровно до того момента, пока не заняла место как раз напротив него. Герцогиня довела до сведения гостей, что этот ужин – мероприятие неформальное, а значит, общаться каждый мог не только со своими соседями справа и слева, но и со всеми остальными. Леди Юджиния заняла место рядом с Хартом, как раз напротив сэра Уинфорда. Вот дьявол!
Разлили вино, подали первое блюдо – тыквенный суп-пюре, – и Харт решил, что можно приступить к беседе, но выбрал для этого почему-то спутника Мэг:
– Мисс Тиммонс говорила, что вы увлекаетесь лошадьми, Уинфорд.
Рыцарь расправил лацканы сюртука.
– Да-да, действительно, не пропускаю ни одной скачки, а в прошлом месяце выиграл стипль-чез в Девоне.
Последние слова он произнес, горделиво взглянув на Мэг, отчего Харт едва не скрипнул зубами.
– В самом деле? Я тоже две недели назад выиграл стипль-чез в Суррее. Вы не против устроить состязание?
– О, конечно, нет! прекрасная идея.
– Назовите место и время, – усмехнулся Харт.
Тревожные звоночки зазвучали в голове Мэг. Неужели все это происходит на самом деле? Харт действительно вызывает сэра Уинфорда на состязание? Он говорил с ним как с соперником, с вызовом, но разве он не всегда говорит так, в особенности если речь заходит о лошадях? Это наверняка не имеет к ней никакого отношения.
– Луг в Хэмпстеде, в четверг вечером, – несколько обескураженный прытью собеседника, проговорил Уинфорд.
– Отлично! – Харт глотнул вина, а леди Юджиния промурлыкала:
– С удовольствием поеду. Обожаю скачки!
Мэг вжалась в бархатное сиденье стула, словно слова леди прозвучали как предвестие несчастья, и в этот момент с выражением надежды в голубых глазах к ней повернулся сэр Уинфорд.
– Мисс Тиммонс, а вы приедете поболеть за меня? Уверен, что ваше присутствие поможет мне одержать победу.
– Я бы на вашем месте не очень рассчитывал на это, Уинфорд! – Харт опрокинул в рот добрую половину бокала и, прищурившись, посмотрел на рыцаря.
– Харт, ты считаешь, что устроить скачки – хорошая идея? – донесся с другого конца стола голос Сары.
– Моя сестра ненавидит этот способ времяпрепровождения, – заговорщически объяснил леди Юджинии Харт, и Мэг захотелось дать ей хорошего пинка.
– Только потому, дорогой, что ты уже раз десять чуть не убился на скачках, – медовым голоском заметила сестра.
Харт закатил глаза.
– Пусть так, но зато стал ездить куда лучше.
– А я поддержу джентльменов! – захлопала в ладоши герцогиня. – Я считаю, что скачки помогут нам встряхнуться. Давайте поедем все, а по окончании состязаний устроим вечеринку.
Одобрительные восклицания разнеслись по столовой, и Мэг подняла взгляд на Харта, хотя понятия не имела, как себя вести: улыбнуться? Приободрить, кивнув? Что, если на этот раз он свернет себе шею и погибнет?. Она никогда не простит себе этого – ведь она ввела сэра Уинфорда в его круг. В то же время, если Харту так хочется произвести впечатление на леди Юджинию, что он готов рискнуть головой, его дело. У нее же не было ни малейшего желания смотреть на это.
– Сожалею, но я не смогу участвовать в этом мероприятии. Через две недели я уезжаю в Европу, и нужно проследить за укладкой вещей.
Глава 19
Харт выронил ложку, и та громко звякнула, плюхнувшись в тарелку. Брызги супа заляпали ослепительно белую сорочку, и, схватив салфетку, он принялся оттирать пятна.
– Вздор! – заявила Люси, обращаясь к Мэг и не обращая внимания на Харта. – Я пришлю к вам слуг, и они все сделают: глазом моргнуть не успеете, – а вы поедете с нами на хэмпстедский луг. Кроме того, у вас появился вполне реальный шанс заключить помолвку, и тогда, возможно, и ехать никуда не придется.
Тем временем один из лакеев бросился к Харту на помощь, но тот отстранил его:
– Нет, оставьте.
– Немного средства для чистки серебра – и не останется никаких пятен. Экономка моей матушки так всегда делала, – заявила Люси и позвала лакея: – Генри! Будьте добры, принесите из кладовки.
– Давайте лучше я, – вызвалась Мэг и, сняв салфетку с колен, встала, прежде чем кто-нибудь хоть что-то заметил. – Мне нужен глоток свежего воздуха, а где кладовка, я знаю.
В данную минуту ей во что бы то ни стало нужно было выйти, чтобы не объяснять сэру Уинфорду объявление об отъезде. По выражению его лица было понятно, что у него возникла к ней масса вопросов. Но самое главное – не нужно было объяснять веское заявление Люси о возможной помолвке… Объяснять кому? Да каждому!
– Вздор! – опять выпалила Люси. – Генри уже здесь, так что…
– Нет-нет! Видите, я уже иду. Вернусь через минуту.
Мэг поспешила к дверям, и, вне всякого сомнения, титулованные гости Люси решили, что она лишилась разума. Ну и пусть! Для нее стало невыносимо сидеть в роскошной столовой напротив Харта и леди Юджинии и пытаться беседовать как ни в чем не бывало.