Читаем Мои мистические миры том 2: Новый скачок в прозу (СИ) полностью

Поезд снова поехал. Мы понимали, что не сможем спрыгнуть с вагона, если он в движении. К тому же, мы поехали прямо над озером, покрытым тонкой коркой льда. Вдруг поезд ускорился, что было совсем нехорошо. Будь внизу только снег, мы бы рискнули спрыгнуть на прежней скорости. А теперь поезд ехал всё быстрее. Его шатало из стороны в сторону. Мы с трудом держались за поручни, чтобы не вылететь из вагона. А холод между тем всё усиливался.

Затем мы попробовали покинуть этот вагон и перейти в следующий, но зря. Перед нами предстал какой-то урод; тут же рядом возникли и другие, ещё более жуткие, чем их сородичи. Они ковыляли к нам, капая слюной из открытых ртов, в каждом из которых было по четыре ряда острых зубов.

- Энди, сделай же что-нибудь, ты ведь можешь! - крикнул Алекс, увидев, что выстрел Ольги ничуть не повредил голове ближайшего урода.

Я достал блокнот и ручку и стал быстро писать:


"Через несколько минут поезд замедлил ход из-за заканчивавшегося горючего. Затем он остановился у белоснежного поля, над которым возвышался канатный мост, поднимавшийся вверх. Джей тем временем играл на гитаре, уничтожая монстров. Звук был подобен волне, бьющейся о камни, но именно он, как бумагу, разрывал монстров".


Кристальная ручка засветилась, словно солнце, окутав нас светом. Мы услышали дикие вопли умирающих монстров. Затем до нас донёсся отчаянный крик, словно кто-то подстрелил стаю гагар разом. Ник, закрыв глаза, произнёс:

- В вагоне он не один.

- В смысле? - непонимающе спросила Ольга.

- С ним женщина, и я даже знаю, кто это.

- Это Сэльма, и, похоже, она только что убила своего бывшего союзника, ставшего конкурентом, - догадался я.

- Я вас остановлю, и домой вы не вернётесь! - послышался женский голос.

- Вот ответь на такой вопрос: зачем мы тебе нужны, для чего? - нервно спросил Ник. Ответа не последовало.

Поезд прекратил свой ход как раз возле канатного моста. Когда мы вышли, то сразу заметили, что колёса вагона были над пропастью. Внизу была одна чернота, ничего более - ни камней, ни озера. А впереди, на самой середине раскачивавшегося моста, по которому нам предстояло подняться, стояла ухмыляющаяся Сэльма.

Всё случилось почти так, как я написал, за исключением одной детали, не предусмотренной мной. У Сэльмы на шее висел ещё один камень, фиолетовый, дававший ей власть над моей прозой. Я заметил, что женщина с каждой секундой становилась всё моложе, но Алекса это не искусило, видно, он понимал, что с ней лучше не связываться.

- Мне надоело, что Абрахамс путался у меня под ногами, и мне пришлось его убить, - заявила Сэльма.

- Это что же, ты облегчила нам работу? - с издевательской усмешкой спросил Ник.В его голосе чувствовалось некоторое облегчение от того, что этот урод всё-таки напросился.

- Не обольщайся, красавчик! - с той же ухмылкой произнесла Сэльма. - Я постараюсь сделать так, чтобы вы...

Ольга виртуозно вынула ружьё и выстрелила ей в голову два раза. Сэльма замерла с остекленевшими глазами, хотя голова отчего-то не разлеталась на куски. Последовал очередной выстрел, и тело нашего злейшего врага повалилось ничком, окрасив кровью снег и каменистую дорогу под ним. Оказывается, канатный мост - не наш вариант!

- Она меня настолько бесила, что мне хотелось ещё раньше её мочкануть, пригвоздить к стенке, да что угодно, - пояснила Ольга.

- Я уже вижу, что ты нам оказала огромную услугу! - с усмешкой проговорил Ник.

Я подошёл, перевернул труп Сэльмы, резким рывком сдёрнул ключ в прозу и положил в рюкзачок с остальными вещами.

- И всё-таки, где вы научились стрелять? - с удивлением спросил Джей.

- Жизнь меня научила, как и вашего брата, - ответила Ольга, переведя взгляд на Ника, а потом на меня. - Как только я впервые увидела этого человека, то поняла, что он не так прост, как кажется.

Ник старался не реагировать на слова русской женщины. Он не одобрял лесть и другим никогда не льстил.

- Вы мне льстите, мадам, я обычный смертный, и ничем не лучше других, - отрезал он.

- Нет, мистер Тонт, я говорю, как есть, - с полной серьёзностью сказала Оля.

- Ладно вам, - махнул рукой Ник.

Я взял экземпляр книги "Жизнь в багровом цвете". Словно какая-то сила управляла моими руками и остановила перелистывание на странице с рассказом про загадочное существо, не похожее на человека.

Я достал из кармана свой ключ, это же сделали и другие. И мы, вытянув руки вперёд, стали пересказывать сюжет рассказа наизусть. Точнее, пересказывал его я, а остальные просто повторяли.

Пустующий мир растворялся, словно туман.


Глава 12. Снежный разум; Лавина




Перед нами открылись радужные врата, и сразу же повеяло прохладой. Там тоже царила зима, и мы увидели домики, где горел тусклый свет. Из труб валил дым, донося пихтовый запах. Кругом были сугробы, полностью перекрывшие дорогу. Конечно, снегоходов тут не было, и нам пришлось пешком добираться до ближайшего дома. Подойдя к нему, мы постучались и стали ждать.

- Какого дьявола вас сюда принесло, чёртовы домашние торговцы! - проворчал старческий голос. - Проваливайте отсюда на хрен!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза