Читаем Мой ненаглядный капитан полностью

– Можно просто Рик и на ты, – отмахнулся он. – Вы как никак родственник моей будущей жены.

От последней его фразы по спине побежали мурашки, а кончики пальцев закололо от силы.

Дядя и Рик бросили последний взгляд на меня и покинули дом, а я принялась помогать Натали убирать со стола.

– Какой мужчина, однако! – выдала она, посмеиваясь. – С ним ты будешь, как за каменной стеной. Надежный, сильный, внимательный и…

– Лучший на свете, несмотря на тот еще характер, – рассмеялась я. – Впрочем, у меня он тоже не подарок. То еще испытание для нервов Рика. Одна наша первая встреча чего стоила.

– Расскажешь? – спросила Натали, заворачивая оставшиеся лепешки в листья.

– Я стену между нашими квартирами разнесла. Случайно.

Натали неверяще посмотрела на меня, и я быстро пересказала, как все было. Мы вместе посмеялись, убирая в корзину оставшиеся фрукты.

– Натали, а вы с дядей…

– Ты, наверное, считаешь меня малость сумасшедшей, да? – перебила она.

– Вовсе нет! Но дядя… он так ничего и не рассказал ни о тебе, ни о вашей встрече, а мне… любопытно, – призналась я. – Вы ведь не местная, верно?

– Да, я с планеты Земля, галактика Млечный путь, слышала что-то о ней?

– Конечно! У меня на Ариате есть две знакомые, которые тоже землянки, – нашлась я.

Натали кивнула.

– На Илору я попала пятнадцать лет назад. Корабль, на котором я работала целителем, был военно-разведывательным, летал с миссией найти пригодную для землян планету для проживания. Правительство считало, что лишних колоний не бывает.

– И что же случилось?

– Нападение пиратов, пространственно-временной сдвиг, вспыхнувший неизвестный коридор… Нас выкинуло возле Илоры. В какой-то момент при вхождении в ее атмосферу, корабль потерял управление, потом произошел взрыв, и его просто разнесло на части, – тихо сказала Натали.

Я нервно сглотнула, слушая эту историю.

– Я оказалась в одном из целительских отсеков, который был оснащен одной из лучших защит. Кусок корабля вместе со мной швырнуло в джунгли неподалеку от этого поселения, а остальные части упали в океан. Я видела из окна, как это случилось. Очередной взрыв, огромная волна…

Натали, забыв обо всем на свете, смотрела куда-то вдаль, вспоминая.

– Никто не выжил, только я. Чудо, не иначе!

– Мне так жаль! – я коснулась ее руки.

– Все, что не происходит, происходит к лучшему, Тай. Я точно знаю. Я осталась жива, меня спасли мирные местные жители, приняли к себе, дали работу, кров, еду… И, наконец, я встретила твоего дядю, в которого безумно влюбилась, – тепло улыбнулась она. – Пожалуй, стоило это все пережить, только чтобы Ив появился в моей судьбе.

– Да, появился и никуда не денусь, – заявил дядя, показываясь в дверях и ласково приобнимая Натали.

– Так как вы встретились?

– Можно сказать, случайно. Я, как ты знаешь, Тай, отправился разыскивать поселения древних, малость сбился с пути… В джунглях вообще сложно не заплутать, особенно, когда на тебя постоянно кто-то нападает!

Дядя невольно поморщился, явно вспоминая не самые лучшие моменты своего путешествия.

– Я с трудом, но справился и с хищными птицами, и с ядовитыми змеями, но когда встретил ягуара, бластер оказался почти разряжен, я замешкался… И тут появилась Натали и спасла мне жизнь, уничтожив дикую кошку. У нее неподалеку от тех мест, где я оказался, был дом.

– Я, кажется, знаю, о каком доме ты говоришь. Мы с Риком ночевали в нем прошлой ночью.

– Там не особо безопасно, но я останавливаюсь в нем, когда необходимо несколько дней пробыть в джунглях, собирая целебные травы и грибы, – пояснила Натали.

– Вот так мы и познакомились, проговорили всю ночь и… на следующий день поженились, – закончил дядя.

Натали ласково улыбнулась, погладила дядю по плечу, смотря на него сияющими влюбленными глазами. Он ответил тем же. И счастье, которое испытывали эти двое, плеснуло через край.

– И что вы теперь будете делать? Дядя, у тебя же экспедиция, работа…

– О, ты же не знаешь самого главного! Осколок корабля, на котором оказалась Натали, упал совсем рядом с древними поселениями. Так что я намерен их исследовать.

Во взгляде дяди сверкнул ненормальный и такой знакомый мне энтузиазм, что я рассмеялась.

– Ты неисправим! В лагерь к своим заглянуть не собираешься?

– Да мы как раз туда и направлялись, когда встретили тебя с Риком, – улыбнулся он. – Но сейчас, думаю, капитан решит проблему с перемещением. В десяти километрах отсюда есть небольшая площадка, куда может спокойно опуститься парочка вместительных флаеров.

Понятно, значит, Рик перевезет сюда ученых, чтобы те могли провести исследования.

– А когда закончим, мы с Натали прилетим на Ариату. У меня же запланировано еще несколько экспедиций.

Я покосилась на супругу дяди, но она улыбалась, смотря на него, и явно не возражала против такого расклада.

– За пару месяцев, надеюсь, мы успеем изучить поселения древних и заодно решить вопрос с допуском Натали на Ариату, – закончил дядя. – Для женатых пар вроде препятствий быть не должно, даже если кто-то другой расы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика