Читаем Мой нежный хищник полностью

— Мы приветствуем вас, Рыцарь Дагмар и надеемся, что вы хотя бы полчаса… гм… украсите наше общество, а не сбежите, как в прошлый раз, когда нечаянно заглянули к нам вместо комнаты с петушиными боями.

Дагмар обреченно вздохнул и переглянулся со своим молодым спутником, причем Ансельм даже умудрился одобрительно подмигнуть мужчине, мол, раз уж явился, так надо действовать!

— Пожалуй, сегодня я как раз задержусь в вашем курятнике… Дело в том, что мой цыпленок ужасно робок, просто шагу не может ступить без моей поддержки, и особенно боится Дам, хотя… надо признать, что если его как следует ободрить, парень может заставить трепетать не только врагов, но и ваши юбки. Верно, я говорю, цыпленок?

С этими словами Дагмар слегка подтолкнул Ансельма вперед и юноша, блестя глазами, галантно поклонился сразу всей «клумбе», так ловко это у него получилось. В его сторону немедленно полетели комплименты:

— Какой славный мальчишка, я бы взяла его под свое крылышко!

— Брунгильда, у тебя уже есть два явных поклонника и четыре тайных, а что, если узнает муж?

— Не стоит волноваться, Хельмут занят только своими кобылами, вот у него их целый табун, я же не возмущаюсь…

Все голоса перекрыл зычный голос Миранды.

— Как ваше имя, прелестное создание? Вы уже стали Рыцарем?

Ансельм едва рот открыл для ответа, но со всех сторон полетели смех и шутки:

— Какое там… он едва выбрался из пеленок!

— Миледи, тише! Мы сами его посвятим! Юноша, не желаете ли стать Рыцарем Шелковой Подвязки?

— Нет, лучше Алых Чулков!

— Вы обижаете парня! Он же мужчина!

— Мужчины тоже порой любят алые чулки, это же очевидно…

— Конечно же — на своих Леди!

— И не обязательно на своих… Не смущайся, птенчик, иди скорей к нам, мы угостим тебя марципаном. Тебе нравятся сладости? Есть еще и желе… хочешь, я сама покормлю тебя с ложечки, открывай-ка ротик…

Бедный Ансельм, вертя головой в разные стороны, чтобы охватить жадным взором сразу весь «цветник» изо всех сил пытался говорить басом:

— Я предпочитаю мясо и вино, как и положено Рыцарю! Мое имя Ансельм, я из Форлака…

— О, дивный край! Борнхолл рядом, да мы соседи… иди же сюда, садись… Брунгильда, бросай свои шутки, парню неловко… Займись кем-нибудь другим, наконец!

Даже Дагмар не сдержал кривой усмешки среди всеобщего гомона и смеха, но глаза его уже нашли Марин и надолго задержались на ее хмуром личике. Девушка сидела у стола, и ее губы были сурово сжаты. Марин и еще с пяток дам не принимали участия в общем веселье, предпочитая держаться с достоинством. Вся кровь закипела в мужчине!

— «Схватить в охапку и унести… Пусть думают, что хотят, меня никто не остановит! Проклятье! Она же мне этого не простит из-за своего муженька — доходяги… О, небеса, как дождаться ночи, когда мы, наконец-то, останемся наедине и я смогу сжать ее в объятьях!»

Не выдержав нервного напряжения, Марина решительно поднялась и направилась в сторону массивного музыкального инструмента в углу.

— «Ну, что он уставился на меня, скоро уже все внимание обратят, этим девицам только дай повод посудачить, все косточки перемоют, с них станется… А он стоит и смотрит… ну, точно Медведь на овечку! Как же тут на этом играть… Похоже на фортепиано… нет, немного иначе… клавесин какой-то, на картинках именно такие нам показывали, для них еще Моцарт и Бах музыку сочиняли. Интересно, а я что-нибудь осилю…»

Марина провела пальчиками по клавишам, исторгнув отрывистое яркое звучание.

— «Здорово! Кажется, я смогу…»

Девушка даже не мгновение забыла о своих страхах, запросто подобрала юбку и уселась за инструмент. Скоро зала наполнилась серебристыми, блестящими звуками, которые заставили чуть стихнув самые громкие разговоры.

— «Что-то они там подозрительно притихли, неужели заслушались… вот досада, я же просто хотела немного отвлечься…»

Марина играла совсем простенькую, легкую мелодию из детского спектакля про Бременских музыкантов, адаптированную версию для детского сада. К превеликому удивлению девушки рядом с ней каким-то образом вдруг возник улыбающийся Ансельм.

— Леди Марин, может быть, вы нам еще и споете?

Марина представила, как вытянутся лица местных «бутончиков» и запела:

— Ах, ты бедная моя, трубадурочка, ну смотри как исхудала фигурочка, я заботою тебя охвачу…

— Знаешь, Ансельм, это песенка — разговор короля и его непослушной дочки, что решила сбежать из дворца вместе с бродячими музыкантами, папа — король ее отговаривает, конечно, а она ни в какую — хочу путешествовать с любимым и все дела…

— Какая романтичная история! Расскажите подробнее, Леди Марин…

— Ах, просим… просим… как это интересно… волнующе…

Вскоре вокруг Марины собралась целая компания из желающих послушать эту увлекательную и, наверняка, даже пикантную новеллу. Марина была в своей стихии… Сколько сказочек рассказала она внимательным деткам, что вот также окружали ее, сидящую на стульчике в детском саду, даже и не вспомнить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы