Читаем Мой нежный хищник полностью

— «Эх, бедняга… а ведь ему еще на турнир ехать!» — от души посочувствовала Катерина юному Рыцарю, которого, видимо, вовсю мучило похмелье.

Наконец, все собрались за столом и немного подкрепились в полном молчании. Миранна украдкой переглядывалась с Тормом, смахивая слезы в уголок передника, что слишком уж часто подносила к лицу. Потом Катю отправили переодеваться в то самое жемчужное платье, которое она все же взяла с собой, собираясь на встречу с устроителем состязаний — славным бароном Райнбоком.

Помошница Миранны — девчушка двенадцати лет, изящно заплела Катины волосы и украсила их жемчужным ожерельем, не тем, что лично подарил Веймар, а другим — чуть поменьше, но тоже невероятно красивым. Катя сама его обнаружила на дне шкатулки с «игрушками». В итоге к Алой Галерее турнирной арены, где восседал Райнбок, Екатерина добралась во всей своей красе.

Первым Знатного Барона приветствовал старый Торм, начав с низкого поклона:

— Пусть Щедрое небо будет вечно благосклонно к Вашей Милости! Позвольте представить Вам будущую леди Ульфенхолл — невесту барона Де Лостан — Хозяина Волчьих Земель и Змеиной пустоши.

Катя же, в свою очередь, попыталась сделать небольшой книксен и вежливо улыбнулась грузному пожилому мужчине, что вальяжно расселся на кресле под алым пологом. Вид у «дядечки» был суровый, но Катюше показалось, что строгость эта слегка наиграна, а этот самый Райнбок, которому ее только что представили, на самом деле — балагур, весельчак, любитель обильных трапез и благосклонных женщин.

— Я много слышала о вас, Господин Барон! И все только хорошее, клянусь будущими детьми! Вас уважают за вашу мудрую голову и железную руку…

— А так же за бездонную глотку и неутомимость в любовных утехах!

— О! Тогда вам просто нет цены, Милорд! И к тому же вы явно умеете пошутить, а то мне уже начало казаться, что здешние мужчины сплошь молчуны и угрюмцы… — только и смогла пробормотать немного смущенная Катюша, в ответ на такую откровенность.

Райнбок оглушительно расхохотался, звучно хлопнув себя по мощной ляжке.

— Это верно! Например, ваш будущий муженек — тот еще зануда и лентяй, он вечно придумывает отговорки, чтобы не являться на наши игрища! И как это ему только удалось завоевать внимание столь милой и разговорчивой Леди? А, может, вы еще передумаете… я бы подыскал вам более подходящую кандидатуру?

— Ах, благодарю вас за заботу, Милорд! Но мое сердце уже покорил Веймар. Я всей душой полюбила его за скромность и доброту.

— Доброту? — Райнбок задумчиво почесал затылок, — доброты я за ним как-то прежде не замечал… а вот перегрызть глотку какому-нибудь идиоту, что рискнул встать у него на пути, это Веймар может! Вам не бывает с ним с страшно, Леди… как, кстати, ваше имя?

— Я — Катарина! — с грациозным поклоном произнесла девушка.

— О, Катрин… прелестное имя для Дамы… в свое время я знавал одну Катарину… она не давала мне уснуть до утра… у меня едва хватало сил на глоточек вина… как она уже снова готовилась меня оседлать… Надеюсь, барону Веймару с вами повезет также?

Райнбок прищурился, сверля девушку открытым глазом. Катя покраснела и, опуская очи, произнесла еле слышно:

— Можете даже в этом не сомневаться, Милорд! Боюсь, вы теперь долго не увидите Веймара на турнирах и прочих состязаниях, после нашей свадьбы я намереваюсь запереть любимого Супруга в спальне как минимум на целый месяц. «И желательно, одного…»

Райнбок громко икнул и снова разразился диким хохотом. Катя подула на прядку волос, откидывая ее с чуть взмокшего лба и устало вздохнула.

— «Чего только не скажешь во благо спокойствия будущего Мужа и родного дома!»

Семья для Кати всегда была в приоритете — так уж девушку воспитали. Свою семью надо защищать любыми способами, даже в ущерб мелким личным привычкам и желаниям.

Герольды снова затрубили и на арену выехали богато одетые всадники с развевающимися плюмажами. Райнбок предложил Катюше и двоим спутниками занять место в Галерее рядом с собой, но предусмотрительный Торм почему-то ответил вежливым отказом.

— Наша Леди еще никогда не бывала на подобных игрищах, позвольте нам разместиться поближе к выходу. К тому же Госпожа с утра немного бледна, я беспокоюсь о ее самочувствии…

— Сказал бы сразу, что Веймар уже заделал ей щенка! Оттого ему и приспичило так спешно жениться… Я вообще от него не ожидал подобной причуды! Меня и на аркане не затащишь под венец — вокруг столько красоток, как можно удовлетвориться всего лишь одной — не пойму!?

Торм склонил голову, пряча улыбку — Райнбок был женат несколько раз: первую жену через месяц после свадьбы он отправил обратно к родителям, сославшись на ее развратное поведение, вторую супругу он обменял на отличного породистого коня с полной боевой экипировкой, придравшись к тому, что женщина слишком холодна в постели. Правда, новый муж «ледышки» отнюдь на нее не жаловался, полагая, что Райнбоку просто приглянулся жеребец, а супруга порядочно надоела…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы