Читаем Мой ректор военной академии (СИ) полностью

- Тогда мне гораздо проще отравить еду. Пирожки или блинчики - их милорд любит. Или - как в нашем случае сегодня - не позвать на помощь... Дождаться, пока милорд затихнет. А потом уже поднимать крик.

- Откуда вы вообще взялись? - раздраженно сказал император. - И почему мой сын взял вас в дом? И мальчишки эти... Они ведь не его - я бы почувствовал... Кто они?

Какие правильные вопросы. А у меня на них как раз нет ответов...

- И что за дурацкое имя - госпожа Лиззард. Явно выдуманное. И какая из вас прислуга. Вы ведь даже когда говорите "Как прикажете", - у него получилось весьма противно - неужели я так это произношу? - такое ощущение, что вы издеваетесь...

- Я не могу сказать - откуда появилась. Могу лишь отметить, что не несу угрозы для жизни и здоровья милорда. Сегодня я старалась помочь. Спасти его.

- А экономкой-то зачем устроились? - пытался что-то узнать для себя император.

- Я не знала, к кому обратиться за помощью. А милорду нужна была экономка.

- Вы хотите сказать, что это воля случая?

- Должно быть...

- Ты почувствовал тоже, что и я? - заскрежетал император. - Она ведь не лжет. Что скажешь, Милфорд?

- Нет, мой господин. Каждое слово - правда.

Видимо и император, и его начальник контрразведки - как и мой хозяин - умели чувствовать правду и ложь.

- Но она о многом умалчивает, - добавил император.

- Да, мой господин. Это так.

И это все, словно меня и не было в библиотеке. На самом деле мне очень хотелось, чтобы меня тут и не было. Единственно о чем я не жалела - так это о том,что мне все-таки удалось спаси жизнь лорду Верду.

- Идите к себе, - распорядился Император. - Поместье не покидать. Когда Ричард очнется - будем решать, что делать с вами. Вам очень повезет, если мой сын подтвердит ваш рассказ о сегодняшних событиях.

- Он же был без сознания.

- Маги, умирающие от нападения Кентерберийской змейки, до последней секунды помнят все. И ощущают все, - пояснил милорд Милфорд. - Так что Рэ все видел и все чувствовал.


ГЛАВА 17


Меня подняли еще до рассвета. Через два с небольшим часа после того, как отпустили.

- Пройдемте с нами, - отдал мне приказ хмурый, явно недовольный жизнью мужчина, в мышиного цвета форме, бесцеремонно войдя в мою комнату.

- У меня приказ не покидать поместье, - ответила я, глядя на него и размышляя о том, какая я все-таки молодец, что улеглась спать одетой.

- А у меня приказ - доставить вас на допрос, - равнодушно отвечали мне. - И я это сделаю, даже если мне придется за волосы тащить вас по полу.

Обнадеживающее начало лиричной беседы. Но деваться мне, как я понимаю, было особо некуда. По крайней мере, пока милорд Верд не очнется.

Я, не торопясь, надела пальто - новое, вишневого цвета, шляпку в тон. Взяла перчатки. Так же спокойно мы спустились по лестнице, вышли из дома со входа для слуг. Уселись в черный экипаж с решеткой на окнах. Когда выворачивали к воротам, я бросила взгляд на поместье. Сколько надежд было у меня, когда мы с мальчишками, кажется, жизнь назад, подъезжали сюда... Сопровождающий услышал мой тяжелый вздох.

- Хотите добрый совет?

- Конечно, хочу, господин.

- Ничего не подписывайте, - тихонько буркнул он. - Никаких документов. Бумаги с личным признанием имеют в Империи первостепенное значение по доказательной базе.

- Вы имеете в виду, что если подозреваемый подписал признательные документы, он становится виновным вне зависимости от всего?

Мужчина кивнул, глядя мне прямо в глаза:

- При решении участи главный довод - это - сознался подозреваемый или нет...

- Спасибо, добрый господин.

- Я не добрый - и практически не господин. Я не дворянин, - насмешливо отвечал мужчина.

Я нашла в себе силы улыбнуться. Хотя, честно говоря, больше всего мне хотелось визжать от ужаса.

Мы ехали чуть больше часа. В полном безмолвии - больше мы не проронили ни слова. Я старалась думать лишь о том, что милорд Верд очнется - должен очнуться... И подтвердит мои слова. И все это закончится.

- Приехали, - сказал мужчина. Люди в такой же, как у него, мышиного цвета форме, распахнули дверь экипажа. Мужчина - имя которого я так и не узнала - вышел, подал мне руку. Я помедлила. Как-то идти за ним не хотелось.

- Сударыня, не испытывайте терпение нашего начальника, - с угрозой в голосе обратился ко мне кто-то из сопровождающих.

- Если бы я еще понимала, куда и зачем меня привезли, - проворчала я.

- А... - отозвался чей-то неуместно-жизнерадостный голос, - госпожу отравительницу привезли!

Я огляделась. Обладателем голоса оказался молодой совсем человек - моложе меня, должно быть. Но при его появлении все служащие, находившиеся возле экипажа, подтянулись и встали по стойке смирно.

- Добро пожаловать, сударыня в Управление уголовной полиции столицы. Позвольте представиться - господин Монтесье - начальник Управления. Я вас ждал.

Хмуро посмотрела на молодого мужчину - не слишком ли он молод для такой должности. Начальник управления весь лучился энтузиазмом.

- Пойдемте-пойдемте. Нам есть, о чем поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы